Известные люди

»

Данило Киш

Данило Киш Danilo Kish Карьера: Поэт
Рождение: Сербия, 22.2.1935 - 15.10
Данило Киш - югославский поэт, прозаик, драматург, переводчик русской, французской и венгерской литературы. Родился 22 февраля 1935 года.Наиболее известными произведениями Данило Киша являются: "Мансарда" 1962 год, "Сад, пепел" 1965 год, "Могила для Бориса Давидовича" 1976 год, "Горький осадок опыта" 1990 год и др.

Данило Киш родился в Суботице (глубинка Воеводина) в 1935 году в смешанной семье (папа, Эдвард Киш венгерский еврей, а мамаша, Милица Драгичевич сербка из Черногории). Это смешанное происхождение, разнообразие культурных влияний (Воеводина является домом для нескольких десятков этнических групп), как и последующие перемещения Киша по разным странам и культурам, во многом определили интернациональный нрав его творчества. Сам Киш говорил так о влиянии семьи на его творчество: От своей матери я унаследовал склонность к повествовательному смешению фактов и легенд, а от отца патетику и иронию. Моя матушка, продолжал он, читала романы до двадцати лет, когда она постигла, не без сожаления, что романы это вымысел, и отказалась от них раз и навечно. Эта непрязнь к пустым измышлениям присутствует латентно и у меня.

Киш был крещен по сербскому православному обряду в Новом Саде в 1939 году. Вполне может быть, что это спасло ему бытие. Фашистская Венгрия, которая оккупировала Воеводину во время Второй важный войны, активно применяла анти-еврейское законодательство. Отец Киша, работавший старшим инспектором государственных железных дорог, был арестован в 1944 г. и отправлен в Освенцим, где и погиб.

В 1947 году Данило Киш вкупе во своей матерью и старшей сестрой Даницей были репатриированы с помощью Красного Креста из западной Венгрии (куда семейство Кишей переехала во время войны) в Цетине в Черногории, на родину матери. Здесь Киш закончил гимназию и в 1954 г. поступил на сызнова созданное отделение сравнительной литературы философского факультета Белградского университета. По окончании университета в 1958 году Киш продолжил постдипломное образование в университете до 1960 г., когда он защитил выпускную работу по теме О некоторых отличиях русского и французского символизма.

В 1962 г. белградским издательством Космос была опубликована первая книжка Киша Чердак (известная ещё как Мансарда). В течение следующих десяти лет Киш опубликовал немного книг, которые выдвинули его в разряд заметных югославских авторов, что было отмечено престижной премией НИН в 1973 г. В этом же году Киш переехал во Францию, чтобы преподавать сербско-хорватский язык в университете Бордо. В последующие годы он жил во Франции, совмещая литературное творчество с преподаванием сербско-хорватского языка и югославской литературы в университете Лилля (19791985). Вместе с тем, Киш приводил хоть отбавляй времени в Югославии, в особенности в Белграде и Черногории.

Киш приобрел международную известность потом публикации своего романа Могила для Бориса Давидовича в 1976 г. Роман был переведен на основные европейские языки и приподнято оценен критикой. Вместе с тем, в самой Югославии это произведение, осуждающее тоталитаризм во всех его проявлениях, подверглось уничтожающей политической критике с заметным привкусом анти-семитизма. Тем не менее, известность Киша в последующие года росла как у него на родине, так и за рубежом. Свидетельством этого являются престижные литературные премии, а ещё избрание Киша членом-корреспондентом Сербской академии наук и искусств в 1988 г.

Данило Киш скончался от рака в Париже 15 октября 1989 г. в возрасте 54 лет.

Киш не был, что называется, плодовитым автором. За бытие он опубликовал девять книг, причем семь из них в четырнадцатилетнем промежутке между 1962 годом, когда ему было двадцать семь, и 1976-м, когда ему исполнился сорок единственный. Первыми стали два сборника новелл Чердак и Псалом сорок четвертый, вышедшие одним томом в 1962. Вторая книжка Сад, пепел (1965) была романом. Третья, Печали ранних лет (1968), заново сборник новелл, четвертая, Клепсидра (1972), сызнова роман. Пятая и шестая сборники эссе По-этика I (1972) и По-этика II (1974). Седьмая, Могила для Бориса Давидовича (1976) это сборник тематически взаимосвязанных рассказов, тот, что издатели выбрали наречь романом. Киш писал его, преподавая сербохорватский язык в университете Бордо, как Сад, пепел преподавая в Страсбурге.

В это время Киш все чаще и дольше жил за рубежом, хотя не считал себя эмигрантом, как ни в жизнь не называл диссидентом: для него было совершенно ясно, что литература, достойная своего имени, несложно обречена быть неофициальной. Седьмая книжка, сборник вымышленных рассказов о сталинском терроре, в конце концов привлекла давнехонько заслуженный Кишем заинтересованность важный общественности. Вместе с тем, Могила для Бориса Давидовича вызвала семимесячную кампанию весьма негативных оценок у писателя дома, в Белграде. Кампания, отдававшая антисемитизмом, строилась на единственном обвинении, словно бы книжка Киша комплект заимствований из целой библиотеки не упомянутых книг, обвинении, на которое автор не мог не ответствовать. Ответом стала его восьмая книжка, Урок анатомии (1978). Защищая Могилу для Бориса Давидовича от оскорбительных нападок, Киш представил публике полное изложение своей литературной генеалогии (по иному говоря, литературных вкусов), а вместе с тем дал свод пост- или протомодернистской поэтики романа и воочию показал, что такое честь писателя. На протяжении следующего десятилетия он выпустил ещё только одну книгу, сборник не связанных между собой новелл Энциклопедия мертвых (1984). Ряд произведений Киша были опубликованы посмертно: сборник тетральных произведений Механические львы и другие пьесы, сборник беседа Горький осадок опыта, стихотворный сборник, сборник новелл Лютня и шрамы, сбоник эссе и рассказов Склад.

Киш ещё стал известен благодаря своим переводам на сербско-хорватский язык русских поэтов (О. Мандельштама, С. Есенина, М. Цветаевой), венгерских поэтов (Шандора Петёфи и Эндре Ади), а ещё ряда французский авторов. Его стихотворные переводы вошли в золотой фонд литературы на сербско-хорватском языке.

Литерутурные критики фиксируют сложность литертурной генеалогии Киша. По словам америксанской писательницы и критика Сьюзен Зонтаг, Киш упрощал свою литературную генеалогю, объявляя себя, как не раз делал, отпрыском Борхеса и Бруно Шульца. Однако, продолжает Зонтаг, в соединении космополитичного аргентинца с замурованным в своем местечке польским евреем есть семя истины. В частности, сочетая уравновешенного, умозрительного эрудита Борхеса с самопоглощенным, не знавшим меры в описаниях Шульцем, сочинитель подчеркивал две основные линии, переплетавшиеся в его собственной прозе. Киш обожал диковинные смеси. Смешение литературных методов, полнее всего реализованное в историческом романе Клепсидра и выдуманной истории Могила для Бориса Давидовича, давало ему настоящую свободу пользоваться как правдой, так и вымыслом. Другие критики подмечают в произведениях Киша воздействие таких авторов, как Рабле, Пильняк и Джойс.

По мнению Ги Скарпетта, следующие черты характерны для творчества Киша в целом: особенный подход к великим сюжетам ХХ века (охватывая нацизм и сталинизм), тот, что отвергает пафосные стереотипы и оставляет местоположение для юмора или иронии; ощутимое натуга между утопией всесказанности и бегством от реальности; тяга к манипуляциям, стратегмам, тонко схваченным мизансценам, что дает чувство проникновения за исторические декорации; упорство, с которым он смешивает границы между документом и фикцией, мысленные реконструкции и изобретения на основе исторических документов и фактов.

Культурную почву Киша питали еврейские, сербские, венгерские традиции, оттого что он работал там, где наследие Австро-Венгрии смешивалось с балканским, и нес титул последнего югослава, предполагавший постоянное противодействие любым видам национальной исключительности. В своих многочисленных беседа и публицистических статьях Киш неоднократно предупреждал обопасности наицонализма, религиозной и национальной нетерпимости. Его страстная речь супротив национализма, вошедшая в книгу Урок анатомии единственный из двух пророческих текстов (иной это расклад Иво Андрича Письмо из 1920 года), на которые чаще всего ссылаются, говоря о трагических событиях 90-х годов в бывшей Югославии.

Данило Киш по праву считается одним из лучших писателей второй половины ХХ столетия. Его творчество приподнято ценили С.Зонтаг, И.Бродский, М.Кундера, П.Эстерхази, У.Гасс.

Так же читайте биографии известных людей:
Данило Тюрк Danilo Turk

Словенский юрист, специалист в области международного права, дипломат. 11 ноября 2007 избран президентом Словении, 23 декабря 2007 официально..
читать далее

Данило Велланский Danilo Vellanskiy

Родился в семье ремесленника. Учился в Киевской духовной академии (1789), здесь же переменил фамилию Кавунник на Велланский. В 1796 поступил в..
читать далее

Данис Зарипов Danis Zaripov

Нападающий казанского Ак Барса Данис Зарипов, прибывший в расположение российской сборной на день позже положенного, в интервью корреспонденту Спорт..
читать далее

Даниэла Стил Danielle Steel

Американская писательница-романист, автор многочисленных бестселлеров. До сих пор продолжает с успехом занимать господствующее положение в..
читать далее

Ваши комментарии
добавить комментарий