Известные люди

»

Ирина Селезнева

Ирина Селезнева Irina Selezneva Карьера: Артист
Рождение: Россия
Русская актриса в Израиле? Вы шутите, этого не может быть! Да еще играет в театре не на русском языке, а на иврите? Но каким ветром ее туда занесло?Между тем Ирина Селезнева, известная всей России по роли эксцентричной итальянки в фильме "Московские каникулы", вот уже без малого десять лет покоряет сердца израильской публики своей игрой.

ВЕСНОЙ 1983 ГОДА ТЕАТРАЛЬНЫЙ Ленинград сходил с ума. Обветшавшее сооружение Театрального института, что на Моховой, осаждали толпы страждущих. Трещали двери, рвались подметки, со всех аудиторий тащили стулья, сидели на полу, стояли в проходах. Выпускной вектор движения А. Кацмана - Л. Додина показывал дипломный спектакль "Ах, эти звезды". Собственно, это был не спектакль, скорее то, что сейчас называется затрепанным словом "шоу". Музыкальное представление с участием звезд важный эстрады: Эллы Фицджералд, Лайзы Минелли, Элвиса Пресли, Жака Бреля и т.п. Их играли, пародировали, представляли студенты, которые на глазах экстатически восторженной, изумленной аудитории сами становились звездами. Во всех номерах они распевали живьем, ни разу не унизившись до посторонний фонограммы. Блистали многие. Этот вектор движения был незаурядным и успешным без затей по определению: Петр Семак, Анжелика Неволина, Максим Леонидов, Ирина Селезнева. Леонидов, тот что ни на есть, что организовал бит-квартет "Секрет", был, конечно же, Элвисом Пресли. А Селезнева пела за многих, но лучше всего у нее получался Робертино Лоретти, трогательный чудо-мальчик из прошлой жизни. И спектакль тот самый казался чудом, настолько легки и не ко времени свободны были эти юные артисты, настолько веселы, непосредственны и талантливы. Он резво выпорхнул за пределы ЛГИТМиКа, прокатился по стране, собирая стадионы. Актеры сделались известны, и их в один момент разобрали лучшие ленинградские театры.

Ирину Селезневу и Максима Леонидова взял БДТ - первейший театр города, твердо и мощно ведомый Георгием Товстоноговым. Тогда это считалось сверхудачей, невозможным счастьем и стартом для будущей славы. В результате - немного лет тихих вводов; не сверх меры выразительных ролей (посреди них легкомысленная подружка Моцарта в "Амадее"), затянувшееся ожидание. У Товстоногова были свои планы и намерения, в которые никак не вписывалась глазастая блондинка с редким по диапазону голосом и поразительной естественностью актерской природы. В конце концов Селезнева ушла, сыграв напоследок главную образ в скромном спектакле, поставленном ещё одной неудовлетворенной актрисой - Ларисой Малеванной. С течением времени наименование спектакля стерлось из памяти, а то, как играла Селезнева, помнится явственно.

Она ушла к своему учителю - Льву Додину, в Мкумачовый драматический театр, к тому времени уже сильно известный не только в России. На волне знаменитых "Братьев и сестер" по прозе Ф. Абрамова все последующие спектакли Додина принимались на ура. Спектакль "Звезды на утреннем небе" по пьесе Александра Галина не был шедевром, скорее данью времени, но фарт он снискал немыслимый, и Ирина Селезнева вкупе с ним. Слезную историю о несчастных проститутках, которых в преддверии Олимпийских игр выселяют из Москвы на 101-й километр, она сыграла не несложно трогательно и чисто, как то предписывала пьеса, но странным образом поэтично, на что автор уж никак не мог планировать. "Звезды" победно шествовали по миру и более того получили почетную премию Лоуренса Оливье, но на актерской судьбе Селезневой это немного отразилось. Шли разговоры о том, что Дединственный собирается становить чеховских "Трех сестер" и она сыграет Ирину, но спектакль так и не вышел. Снялась у Михаила Швейцера в "Крейцеровой сонате", но кино прошел тихонько, не сверх меры видно. Селезнева могла хоть отбавляй больше, чем делала, - это было бесспорно. А о чем думала она сама, остается только гадать.

В единственный отменный день она ещё изменила ровное течение уже сложившейся жизни. Вместе с мужем, Максимом Леонидовым (вернее, следом за ним, как благоверная декабриста), уехала из страны. Как тогда казалось - насовсем. В Израиль. Было идеально ясно, что там она пропадет. Он, может быть, и нет, а она уж метко. Леонидов мог планировать на бывших своих соотечественников, поклонников "Секрета", а ей полагать было не на кого. Тех, кто рыдал от восторга на тех и других "Звездах", в Израиле, кажется, не было. Селезнева рискнула карьерой с целью мужа, ни на что в прошлом не оглядываясь.

Интересно, и все-таки, вот что. В то же самое время в Израиле только что приехавшими актерами во главе с режиссером Евгением Арье (уместно сказать говоря, учеником Товстоногова) создавался российский театр. Создавался серьезно и на долгий срок, при явной поддержке правительства. Селезневу позвали разом же. Но она отказалась. Поступок, казавшийся странным, безумным, объясняла просто: не хочу топать в гетто, не хочу быть отдельной от страны, в которой, так уж сложилось, живу. Она стремительно и поразительно без труда выучила язык и стала игрывать на иврите так, как будто родилась с этим языком, - помогла редкостная музыкальность. Ирина Селезнева стала ведущей актрисой Камерного театра в Тель-Авиве, звездой и гордостью израильского театра. А Максим Леонидов так и не смог прижиться в новой среде и в конце концов, оставив жену, вернулся в Россию. А Селезнева осталась. Русская актриса в Израиле - звучит экзотично, а приглядишься - отчего бы и нет?

- Ира, вы приехали в Израиль со своим в настоящий момент уже бывшим мужем Максимом Леонидовым в 1990 году. Что толкнуло вас на таковый шаг? Насколько мне известно, ваша фатум в тогдашнем Ленинграде складывалась благополучно: работали с режиссерами Георгием Товстоноговым и Львом Додиным, пользовались успехом у публики. Что ещё нужно актрисе? Или это охота к перемене мест?

- Наш отбытие не был связан с творческими проблемами. Просто Максим, мой бывший супруг, захотел отбыть из Союза. Так случилось. Ветер судьбы. В жизни не все не возбраняется растолковать. У меня и в мыслях не было, что когда-нибудь я поеду в другую страну не нетрудно туристом, а существовать и вкалывать. Тем больше что язык тут жутко необычен, по крайней мере, для меня. Честно говоря, ни в жизнь не предполагала, что буду игрывать на иврите.

Я продолжительно сопротивлялась, не хотела ехать. А ныне думаю, что эмиграция - период, стезя, судьбина. И если все это тебе суждено, то так и будет. Во всяком случае у меня так и получилось.

- Вы не разочарованы?

- Нет. Но я оттого что и не очаровывалась. Поэтому сегодня не в чем разочаровываться. Во всяком случае - в стране и людях, населяющих эту древнюю землю. В принципе, я отправлялась в неизвестность. Когда мы сюда приехали, нужно было обустраиваться в незнакомой среде, в обществе, где ни меня, ни я на практике никого не знала.

- Что вы сделали в первую очередность?

- Сразу же пошли в школу, которая называется ульпан, там учат язык. Через некоторое время Максим начал сниматься в телесериале, и все-таки на съемках он преимущественно разговаривал на английском. Потом, когда мы уже окончили курсы, я совсем ненароком попала в театр.

- Как это произошло?

- Через два месяца следом нашего приезда в Израиль в Ленинград приехал режиссер местного Камерного театра. Его пригласили в Мкрасный драматический, где я работала до отъезда, бросить взгляд спектакль по роману Федора Абрамова "Братья и сестры". Постановка ему сильно понравилась, и он выразил близкое восхищение Льву Додину, а тот, в свою очередность, сказал ему, что вот, мол, нимало недавно наша актриса уехала к вам, если можете - помогите.

Гость был до такой степени потрясен спектаклем, что, не откладывая, позвонил из Ленинграда в Тель-Авив и потребовал нарыть актрису, о которой ему говорил До-дин. Актрису нашли, но она, как вы понимаете, тогда была ещё негусто подготовлена, чтобы игрывать на полноценном иврите. Тем не менее пробы все-таки состоялись. Я читала Ахматову, что-то пела, что-то этакое выплясывала и рассказывала о себе. Кстати, из всего этого попозже родился спектакль "Русская любовь", в котором отрывки из русской классики совмещались с рассказом о себе. "Русская любовь" имела счастливый момент в Израиле и более того заняла на фестивале моноспектаклей первое местоположение. После этого меня взяли в театр и стали предлагать роли одну за прочий.

- Но вы попали в идеально другую эстетическую среду, потому как театр в Израиле и театр в России, как говорят в Одессе, две большие разницы.

- Конечно, в России окончательно другая театральная учебное заведение, там большее внимательность уделяется репетициям. В то же время тут у меня больше самостоятельности и вместе с тем ответственности. Знаете, птенец вылетел из гнезда и стал летать сам, но... в абсолютно другом театральном воздухе. Между прочим, это дает колоссальный профессиональный навык.

- На местной сцене ставят только израильских авторов или тех, что приносят счастливый момент?

- Мне подчас кажется, что пьесы тут выбирают невзначай, хотя установка на счастливый момент непременно присутствует. Но существует и довольно стойкий заинтересованность, к примеру, к русской классике. Постоянно ставятся Чехов и Достоевский.

- Вы заняты по полной программе?

- Практически да, причем как у местных режиссеров, так и у тех, кто приезжает из России. Представляете, какое фортуна было игрывать у Роберта Стуруа, не в первостепеннный раз приезжающего в Тель-Авив, или у Марка Захарова, перенесшего на израильскую сцену "Поминальную молитву"? Я не могу сетовать на судьбу, она не обделила меня встречами с выдающимися режиссерами. В Ленинграде работала с Товстоноговым и Додиным - это была невероятная учебное заведение. Здесь - с Б. Морозовым в его необычной "Чайке" и с М. Козаковым в "Любовниках" по пьесе английского драматурга Пинтера.

- Мне кажется, ваша актерская судьбина в некотором смысле уникальна. И все же вы довольны собой?

- Сейчас, по прошествии стольких лет, могу проронить - в творческом плане я довольна тем, что происходит. Но это нисколько не значит, что я самодовольна. Напротив, у меня бывают депрессивные состояния. Как и раньше, мучают вопросы: что будет дальше, как я сыграла, как разыскать корпоративный язык с партнером?

- Самолюбие не терзает?

- Конечно! Даже порой чересчур. Я весьма основательно отношусь ко всему, что делаю, ко всему, что переживаю. Наверное, мне не хватает чувства юмора.

- Вы завоевали популярность в Израиле. Да и в России вас не забыли. "Московские каникулы" систематично крутят по телевидению. Как вы относитесь к успеху?

- А кому не нравится, когда тебя хвалят? Хотя я по-прежнему нередко ловлю себя на мысли: а вот в этом месте и в этом месте разрешается было соорудить лучше. Но что получилось, то получилось. Сейчас не переснимешь и не переиграешь. В принципе, это и не нужно. Пусть остается все так, как есть.

- После "Московских каникул" существование в кино продолжается?

- Я снялась в Белоруссии у режиссера Пташука в фильме "Игра воображения" по сценарию уже покойного Эмиля Брагинского. От работы получила огромное наслаждение, но, к сожалению, сколь мне известно, кино крупный рекламы не получил и прошел не замеченным широкой публикой. Кроме этого были и другие предложения, но я в общем-то дядя разборчивый.

- Вы снимаетесь только в СНГ и России?

- К сожалению, тут кино не весьма развито, в год выходит 4-5-6 картин. Я снималась в Израиле, но сильно нередко приходится отказываться. Особенно от ролей с определенным набором штампов или, скажем так, местных клише. Это когда предлагают игрывать эмигрантов из России, о том, как складываются их судьбы. И ещё я отказываюсь от ролей коренных израильтянок, так как вряд ли смогу очертить их удачно. Кино должно быть достоверным, перед камерой лгать запрещено.

- Вы вписались в израильское среда?

- Думаю, да.

- И при общении не испытываете дискомфорта?

- Я не ощущала тут никакого дискомфорта с первой минуты. Не могу вымолвить точь-в-точь, отчего. Может быть, потому что, что были весьма тяжелые месяцы перед отъездом, когда я плакала, не зная, что нас в этом месте ждет. А может, потому, что с самого начала я от всей души попыталась возлюбить эту землю и этих людей. Но в любом случае все, что было в России, осталось со мной, никуда не ушло, и российский язык - язык моего детства и юности.

- Кстати, задача двуязычия для вас существует? Вы в текущий момент на каком языке думаете?

- Для меня особой языковой проблемы нет. На каком языке я думаю? Знаете, смотря о чем. Если о театре, о работе - то на иврите. А обо всем, что связано с бытом, - на русском. Вообще я не сторонница смешивать языки, пытаюсь изрекать так, чтобы в русском не было ивритских слов, и напротив. Что не свойственно большинству приехавших сюда из бывшего СССР или новой России. Но у меня, думаю, это связано в свое время всего с профессией - не хочу лишаться то, чему учили на родине как артистку.

- Ностальгия не мучает?

- Сказать, что соскучилась, я не могу. Ведь в текущий момент границы открыты. И мы не похожи на тех, кто уезжал 20-35 лет обратно, не говоря уже о первой волне эмиграции. Наверное, у каждого человека есть что-то близкое, насовсем родное. Кто-то, к примеру, идеально не может воспринять эти пальмы, песок и камни, у него начинает хворать суть человеческая. Слава Богу, меня это минуло. Хотя всякий раз, когда я приезжаю в Россию, первым делом, если мне это удается, иду в деревья и напитываюсь им до последней клеточки души. Да, я испытываю ностальгию по Набокову, Платонову, Пастернаку. Но это нимало другое.

- Как вы проводите свободное время, чем увлекаетесь?

- Отдыхаю, как правило, дома в Рамат-Авиве. Это единственный из прекраснейших районов северного Тель-Авива, он расположен поблизости от Средиземного моря. Там невпроворот различных клубов, кафе, уютных ресторанчиков. Есть куда сходить. Люблю уяснять текст русскую классику, детективы, Стивена Кинга.

- Вы способны на безрассудные поступки?

- Пожалуй, нет. Никогда мне это не было свойственно. Не знаю, к сожалению или к счастью. Я так разумна, что более того самой порой противно, отчего же я такая нормальная? Весь мир давнехонько уже сходит с ума, а я в стороне. Конечно, могу почудить, что называется, побеситься, но только с сильно близкими, добро знакомыми людьми. Всегда есть какой-то самоконтроль, он-то и держит меня в определенных рамках. Наверное, от него следует подчас освобождаться. Человек не должен все время оставаться зажатым в этих рамках. Тем больше леди. Да ещё актриса.

- Значит, вы не могли бы, к примеру, отрядить все к черту и съехать куда глаза глядят?

- Откровенно говоря, временами мне этого сильно хочется, но... у меня в доме очаровательная киска.

Так же читайте биографии известных людей:
Ирина Язвинская Irina Yazvinskaya

Ирина Эдуардовна Язвинская (родилась 22 декабря 1974 года, в Витебске) российская актриса театра и кино.
читать далее

Ирина Архипова Irina Arhipova

Ирина Архипова - известная советская оперная певица, солистка Большого Театра. Родилась 2 декабря 1925 года.Ирина Архипова является обладательницей..
читать далее

Ирина Васильева Irina Vasilieva

Ирина Васильева (сопрано) - солистка Академии Мариинского театра.
читать далее

Ирина Джиоева Irina Dzhioeva

Лауреат Международного конкурса вокалистов им. Марио дель Монако (Италия, 1995, II премия); Международного конкурса оперных певцов имени Н.К...
читать далее

Ваши комментарии
добавить комментарий