Известные люди
»Габриель Маркес
Рождение: Колумбия, 5.3.1928
Известные российские филологи, специалисты по испаноязычной литературе, супруги Вера Кутейщикова и Лев Осповат считают, что они не вправе называть себя друзьями знаменитого колумбийского писателя. Хотя Вера Кутейщикова бывала у него дома в Мексике, а Маркес гостил у супругов в Москве. Зато у них есть замечательная история, которую они, перебивая, дополняя и уточняя друг друга, поведали мне. А я ее рассказываю вам.
Романы Габриеля Гарсия Маркеса, появившиеся на русском языке в 70-80-е годы, стали причиной повального безумия. Слабым подобием того, что тогда творилось, позволительно считывать сегодняшнее увлечение бразильским писателем Пауло Коэльо. Но тогда Маркеса читали практически все: взрослые, студенты и более того школьники. Читала Украина - и сравнивала его с Гоголем. А Россия сравнивала с Булгаковым. "Мастер и Маргарита" и "Сто лет одиночества" попали к советским читателям без малого в то же время, с интервалом в каких-то 5 лет, и их феноменальный счастливый момент был совершенно сопоставим. Когда вскоре следом выхода романа Маркес приехал в Советский Союз и на пресс-конференции в редакции журнала "Латинская Америка" его в числе прочего спросили, читал ли он "Мастера и Маргариту", он сказал: "Это пригожий роман, но, клянусь моей матерью, я его читал в итальянском переводе потом того, как закончил "Сто лет одиночества".
- В 1978 году, - рассказывает Вера Николаевна Кутейщикова, - я впервой попала в Мексику. И увидела Габо - так там называли Маркеса. Вместе с Мече - так он звал свою жену Мерседес, с которой ему необыкновенно повезло - она для него была тем, чем Анна Григорьевна для Достоевского. Только Мече значительно обаятельнее. Счастлива я тогда была неимоверно. И вот тогда я в первый раз рассказала ему эту историю.
У меня есть товарка, которая как-то подошла ко мне и спросила: "Что такое тот самый Гарсия Маркес?" Дело в том, что у той моей подруги также есть товарка и так дальше, вереница была весьма длинная. Так вот та, последняя товарка подруги затем того, как прочитала роман "Сто лет одиночества", поняла, что существовать без этой книги не может. А так как приобрести ее было нельзя, она поступила по-другому: выпросила у кого-то эту книгу и стала ее переписывать. Придет с работы домой, поставит пластинку с классической музыкой - и переписывает. И так изо дня в день, строчку за строчкой, немного ли не полгода, покуда не переписала всю до конца Потом она говорила, что это были счастливейшие часы ее жизни.
Когда я рассказала эту историю Маркесу, он как-то не в особенности на нее отреагировал. Тогда же я взяла с него словечко, что в Москве он будет нашим гостем. В 1979 году Маркес приехал на Московский международный кинофестиваль. Был немалый переполох, все руководство встречало его в аэропорту "Шереметьево". Визит был расписан практически по часам. Но я спросила: "Габо, помнишь, что ты мне обещал?" Сказал, что помнит. И приехал. Что было! Налетела вся наша испанистская, латиноамериканистская кодла, дядя 30 набилось. Поболтали, погалдели. Было чувство радостной полноты общения с необыкновенным человеком.
Когда наболтались, я принесла стопку только что вышедшей на русском "Осени патриарха", чтобы Маркес надписал книги тем, кто не смог прийти. Когда осталась последняя, я сказала: "А эту надпиши той женщине, которая тебя переписывала". Маркес спросил: "Как ее зовут?" Но я этого не знала. И он написал: "Безвестной Пенелопе, которая переписывала мои книги в переводе на российский. Габриель, 1979".
- Тогда у нас были только свои, - вспоминает Лев Самойлович Осповат, - но Люся Синянская (известная переводчица, в том числе Маркеса. - "Известия") попросила привести с собой друга. Это был беллетрист Владимир Богомолов, автор нашумевшего романа "В августе 44-го". Он пришел и весь вечерок не произнес ни слова - языка-то он не знал. Но когда мы встали из-за стола, я увидел, как Маркес притянул его к себе и сказал: "Ты мне нравишься. Ты похож на какое-то странное морское животное, которое сидит где-то в глубине. Но ты своего добьешься".
- После того как Маркес уехал, - продолжает Вера Николаевна, - я позвонила своей подруге и попросила передать книгу той женщине. Прошло время, товарка спрашивает: "Ну что, Татьяна тебе не звонила?" Не звонила и ни при каких обстоятельствах не позвонила. Потом оказалось: она была в такой степени потрясена подарком, что легко не могла об этом сообщать.
В 1982 году я заново приехала в Мексику. Маркес в это время был там. И как раз в те дни стало известно о том, что ему присуждена Нобелевская премия по литературе. Дом Маркеса был осажден, все рвались его поздравить. Мне с огромным трудом удалось к нему прорваться с желтыми розами - я знала, что он их сильно любит. Уже вслед за тем я зашла в книжный шоп и купила книгу "Запах гуайавы", куда вошли беседа, данные Маркесом журналисту Плинио Апулейо Мендосе. Тут же в автобусе открываю ее - и на странице 101, я замечательно помню ее номер, натыкаюсь на вопросительный мотив о книге "Сто лет одиночества": "Кто, по-твоему, наилучший читатель этой книги?" И на отклик Маркеса: "Одна моя приятельница в Советском Союзе повстречала сеньору, немолодую уже, которая собственноручно переписала всю мою книгу, а на вопросительный мотив, ради чего она это сделала, ответила: "Потому что мне захотелось познать, кто на самом деле сошел с ума - автор или я". Мне тяжело представить себе лучшего читателя, чем эта сеньора".
- Это не имеет к нашей истории никакого отношения, но мне рассказывал именитый латиноамериканист Кива Майданек, - это сызнова Лев Самойлович, - что он был в Испании, когда Маркес писал там "Осень патриарха". Маркес с ним непочатый край общался и все время просил ему сказывать анекдоты про Сталина.
- В завершающий раз, - заканчивает Вера Николаевна свой расклад, - я видела Гарсия Маркеса во время очередного Московского международного кинофестиваля. Это был 1985 год, только что воцарился Михаил Горбачев. На пресс-конференции шумели, но я была неподалеку и услышала, как он сказал: "Я впервой увидел лидера СССР, тот, что моложе меня". Маркес не очень-то уважает любых президентов, но было видно: он Горбачева принял.
Так же читайте биографии известных людей:
Габриель Аното Gabriel Hanotaux
В 18941898 (с коротким перерывом) был министром иностранных дел. В этот период Франция усилила свое присутствие в Африке (Западной Африке,..
читать далее →
Габриэл Сандай Gabriel Sunday
Габриэл Сандай - американский актер кино и телесериалов. родился 18 октября 1985 года.Габриэл Сандай известен по ролям в таких фильмах и сериалах..
читать далее →
Габриэла Гольдсмит Gabriela Goldsmith
Вот уже в который раз с неослабевающим энтузиазмом мы смотрим историю мексиканской белошвейки Марии! И не потому, что Виктория Руффо (Мария) хороша..
читать далее →
Габриэла Спаник Gabriela Spanic
Габриэлa Спаник - популярная венесуэльская актриса кино и телесериалов. Родилась 10 декабря 1973 года.Габриэлa Спаник наиболее известна своими..
читать далее →