Известные люди
»Давид Реби
Рождение: Россия
Лингвист и педагог, автор учебника Крымчакский язык, переводчик фольклорных произведений, написанных арамейским алфавитом.
Детство и молодость провел в Евпатории. В юности слушал крымчакские песни, которые пела его матушка, и сказки, которые рассказывала бабушка; говорил на родном языке и рос в среде своего народа.
С семи лет пошел в школу. В 1939 г. окончил среднюю школу и поступил в 1-е Краснознаменное артиллерийское училище в г. Киеве. В мае 1941 г. окончил училище в звании лейтенант и с первых дней Великой Отечественной войны на фронте. В конце 1942 г. попал в плен. Освобожден советскими войсками в апреле 1945 г. Во время войны Давид потерял всех своих родных и близких.
После войны уехал в Ленинград, где поступил в Ленинградский филиал Московского заочного полиграфического института. В 1959 г. окончил институт, получив профессия редактора художественной литературы. С 1958 г. по 1961 г. работал редактором в Ленинградском отделении издательства Советский писатель. В 1968 г. вернулся в Крым.
8 октября 1989 года в Симферополе создано культурно-просветительское среда Кърымчахлар. Д. И. Реби с момента создания общества Кьрымчахлар является членом правления, с 1992 г. по 1997 г. был его председателем.
При обществе Кърымчахлар была организована воскресная Школа дедушки и внука, преподавал в которой Давид Ильич. Он вел уроки крымчакского языка, учил других и учился сам языку, на котором не разговаривал пятьдесят лет. За годы преподавательской работы накопился материал, легший в основу учебного пособия Крымчакский язык (фонетика, морфология, синтаксис). В 1997 г. это пособие, переработанное и дополненное, было опубликовано Российской Академией Наук (Д. И. Реби, Б. М. Ачкинази, И. В. Ачкинази Языки мира. Тюркские языки, М., изд-во Индрик, 1997 г.).
Ему удалось освоить читка крымчакских рукописей, так называемых джонок, написанных арамейским алфавитом. В джонке Ш. Х. Бакши он прочел сказку Ашик Кариб и перевел ее со старинного тюркского языка на российский, а из джонки И. Ю. Габая перевел сказку Падишах, его отпрыск и Красивейшая в мире. В 2000 г. публикуется книжка Крымчаки, в которой собраны переводы сказок и песен крымчакского народа. Давид Ильич продолжает работать и делает все, чтобы язык, культура его народа не исчезли, не ушли в небытие.
8 октября 1989 года в Симферополе создано культурно-просветительское среда Кърымчахлар. Д. И. Реби с момента создания общества Кьрымчахлар является членом правления, с 1992 г. по 1997 г. был его председателем.
При обществе Кърымчахлар была организована воскресная Школа дедушки и внука, преподавал в которой Давид Ильич. Он вел уроки крымчакского языка, учил других и учился сам языку, на котором не разговаривал пятьдесят лет. За годы преподавательской работы накопился материал, легший в основу учебного пособия Крымчакский язык (фонетика, морфология, синтаксис). В 1997 г. это пособие, переработанное и дополненное, было опубликовано Российской Академией Наук (Д. И. Реби, Б. М. Ачкинази, И. В. Ачкинази Языки мира. Тюркские языки, М., изд-во Индрик, 1997 г.).
Ему удалось освоить читка крымчакских рукописей, так называемых джонок, написанных арамейским алфавитом. В джонке Ш. Х. Бакши он прочел сказку Ашик Кариб и перевел ее со старинного тюркского языка на российский, а из джонки И. Ю. Габая перевел сказку Падишах, его наследник и Красивейшая в мире. В 2000 г. публикуется книжка Крымчаки, в которой собраны переводы сказок и песен крымчакского народа. Давид Ильич продолжает работать и делает все, чтобы язык, культура его народа не исчезли, не ушли в небытие.
8 октября 1989 года в Симферополе создано культурно-просветительское среда Кърымчахлар. Д. И. Реби с момента создания общества Кьрымчахлар является членом правления, с 1992 г. по 1997 г. был его председателем.
При обществе Кърымчахлар была организована воскресная Школа дедушки и внука, преподавал в которой Давид Ильич. Он вел уроки крымчакского языка, учил других и учился сам языку, на котором не разговаривал пятьдесят лет. За годы преподавательской работы накопился материал, легший в основу учебного пособия Крымчакский язык (фонетика, морфология, синтаксис). В 1997 г. это пособие, переработанное и дополненное, было опубликовано Российской Академией Наук (Д. И. Реби, Б. М. Ачкинази, И. В. Ачкинази Языки мира. Тюркские языки, М., изд-во Индрик, 1997 г.).
Ему удалось освоить читка крымчакских рукописей, так называемых джонок, написанных арамейским алфавитом. В джонке Ш. Х. Бакши он прочел сказку Ашик Кариб и перевел ее со старинного тюркского языка на российский, а из джонки И. Ю. Габая перевел сказку Падишах, его наследник и Красивейшая в мире. В 2000 г. публикуется книжка Крымчаки, в которой собраны переводы сказок и песен крымчакского народа. Давид Ильич продолжает вкалывать и делает все, чтобы язык, культура его народа не исчезли, не ушли в небытие.
Награжден боевыми и трудовыми орденами и медалями. Является лауреатом премии имени Е. Пейсаха. За вклад в возрождение и формирование культуры крымчаков награжден почетными грамотами правительства Украины и АРК. Д. И. Реби почетный член Крымской Академии Наук.
Так же читайте биографии известных людей:
Давид Векслер David Wechsler
американский психолог, психодиагност и психиатр, создатель всемирно известных тестов интеллекта для взрослых и детей.
читать далее →
Давид Примак David Premack
Работал в Пенсильванском университете над проблемами обусловливания и подкрепления, выдвинул теорию о преобладающей реакции.
читать далее →
Давид Дубровский David Dubrovskiy
Российский и советский философ, психолог, специалист в области аналитической философии сознания. Доктор философских наук (1969), профессор (1973).
читать далее →
Давид Штраус David Straus
Германский философ, историк, теолог и публицист, родом из Вюртемберга.
читать далее →