Известные люди
»Илья Чавчавадзе
Рождение: Грузия, 27.10.1837
Jбразование получил в Санкт-Петербургском университете на камеральном отделении юридического факультета; будучи в 1861 г. на четвертом курсе, оставил университет вследствие тогдашней "студенческой истории". В начале 1864 г., когда задумана была освободительная крестьянская реформа в пределах Кавказского наместничества, Ч. был командирован в Кутаисскую губернию в качестве чиновника особых поручений при кутаисском генерал-губернаторе для определения взаимных отношений помещиков и крестьян.
С 1864 по 1868 гг. Ч. был мировым посредником Душетского уезда, Тифлисской губернии, а следом, до 1874 г., мировым судьей в том же уезде. Состоит председателем общества распространения грамотности посреди грузинского населения. Еще в 1857 г. Ч. поместил в грузинском журнале "Цискари" ("Заря") немного мелких стихотворений; следом сочинения его появились в газете "Дроэба"), в "Кребули" ("Сборник"), в основанных им "Сакартвелось Моамбе" ("Грузинский Вестник") и "Иверии" и в издаваемом сейчас грузинском журнале "Моамбе". Его поэмы: "Эпизод из жизни разбойников", "Призрак", "Дмитрий самопожертвователь", "Отшельник" и "Мать и сын"; его повести: - "Кациа-Адамиани" ("Грузинский Вестник", 1863 и особо в Санкт-Петербурге), "Рассказ нищего" (ib. и отдельно), "Сцены из первых времен освобождения крестьян" ("Кребуль", 1865 и отдельно), "Письма проезжего" ("Кребуль", 1864), "Вдова из дома Отара" ("Иверия", 1888), "Странная история" ("Моамбе"), "Рождественский рассказ" и "У виселицы" ("Иверия") и др. Перевел на российский язык немного мелких стихотворений и поэму "Отшельник". Русские переводы стихотворений Ч. частью вошли в состав отдельного сборника, изданного в Тифлисе, частью печатались в "Русской Мысли", "Живописном Обозрении", "Вестнике Европы" и др. Поэма "Отшельник" переведена на британский язык и в прозе на французский язык. Немецкие переводы нескольких мелких стихотворений Ч. вошли в состав сборника: "Georgische Dichter" (Липецк, 1886; Дрезден, 1900). Ч. переводил на грузинский язык Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Гейне, Шиллера и Гете. Перевел ещё, совместно с князем Иваном Мачабели, "Короля Лира" Шекспира. Написал страсть сколько мелких статей политического, публицистического, критического и педагогического содержания, а ещё предисловие к стихотворениям князя Орбелиани. Его статья: "Армянские ученые и вопиющие камни" появилась недавно в русском переводе и наделала немало шума в местной армянской печати. Из предпринятого местным издательским обществом издания полного собрания сочинений Ч. изданы покуда 4 тома.
Так же читайте биографии известных людей:
Илья Эренбург Ilya Erenburg
Родился 14 января (27 н.с.) в Киеве в семье инженера. Детские годы прошли в Киеве, затем семья переезжает в Москву. Здесь Эренбург учится в 1-й..
читать далее →
Илья Богдеско Ilya Bogdesko
Молдавский советский график, народный художник СССР (1963).
читать далее →
Илья Бокштейн Ilya Bokstein
Поэт, художник, эссеист, переводчик.
читать далее →
Илья Глазунов Ilya Glasunov
...Искусство Ильи Глазунова доносит до нас живую правду истории вечной России, духовную красоту и силу народных характеров. /В. Солоухин/.
читать далее →