Известные люди
»Киёмори Тайра
Рождение: Япония
Видный японский политик эпохи Хэйан. Перед тем как попасть в столицу, был губернатором трех провинций. Использовав ослабление аристократических фамилий, особенно Фудзивара, игравших решающую роль при императорском дворе, Киёмори в 1156 занял столицу Японии Киото и стал фактическим правителем большей части Японии. В 1167 г. Тайра Киёмори получил высший 1-й ранг и стал великим министром (дайдзё дайдзин) и главным советником экс-императора Го-Сиракава, и в монашестве сохранившего за собой основные рычаги государственной власти.
У Тайра Тадамори было семь сыновей: Киёмори, Цунэмори, Норимори, Иэмори, Ёримори, Тадасигэ, Таданори. Из них в особенности пользовался любовью и расположением экс-императора [Сиракава] Киёмори, составивший себе благодаря этому блестящую карьеру. Еще раньше, когда Тадамори, состоя в дворцовой гвардии, служил экс-императору Сиракава, у Сиракава была любовница, жившая под боком от храма Гион. Однажды ночью Сиракава отправился к ней. Как раз лил мощный дождик. И вот спереди показалось что-то похожее на оборотня со связанными в пук и сверкающими, будто иглы, волосами. Оно то показывалось, то скрывалось. Тадамори приказано было палить в него из лука; но вместо этого Тадамори кинулся к нему и схватил. Оказался престарелый затворник, связавший из ячменной соломы сноп и нахлобучивший его себе на голову вместо зонтика. Он нес в руках зажженный трут, тот, что и раздувал время от времени, чтобы не угас. На заданные ему вопросы затворник ответил, что он несет жар с целью возложить его на алтарь богов в храме Гион. Выказанное Тадамори бесстрашие привело экс-императора к заключению, что на его мужество и храбрость положиться разрешается. Расположение его к Тадамори увеличилось ещё больше. Тадамори вступил в тайную связь с любовницей Сиракава, одной из придворных дам, дочерью Накамикадо, офицера дворцовой гвардии. Когда она забеременела, Сиракава отдал ее Тадамори, сказав при этом: "Если родится девчонка, то возьму ее я, а если хлопчик, то возьми его ты как своего сына". Родился хлопчик. Это и был Киёмори. Затем Тадамори женился на [другой], и от этой жены родились Иэмори и Ёримори, а Киёмори был отдан на воспитание в семью его матери Накамикадо. В отрезок времени времени с 1126 г. по 1130 г. он был назначен младшим офицером дворцовой гвардии, а следом, скоро повышаясь, получил ранг младшего разряда младшей степени четвертого класса и направление на пост правителя области Аки. К месту назначения он отправился морем; на пути в его лодку вскочила рыбка, и присутствующие истолковали это как предзнаменование того, что его род займет высокое положение.
Еще перед этим император Тоба удалился на тишина, отрекшись от трона в пользу своего наследника Сутоку, тот, что и вступил на престол. Мать нового императора, Тамако, в детстве воспитывалась у экс-императора Сиракава, принявшего уже монашеский сан. Сиракава любил ее весьма, и влюбленность эта не уменьшилась, когда она подросла, что и дало обильную пищу для толков. И Тоба не признавал Сутоку за своего сына, которому он в шутку дал прозвание сын-дядя. У Тоба была любимая наложница Токуко (Нарико), прозванная Бифуку монъин, которая и родила ему сына Михито (Нарихито). Экс-император Тоба заставил императора Сутоку усыновить Михито и признать его своим наследником. Когда Михито исполнилось четыре года, Сутоку отрекся от трона в его пользу. Михито вступил на престол под именем императора Коноэ, а Сутоку удалился от дел, став экс-императором. Коноэ умер, и Сутоку стал верить взойти на престол сызнова. У Сутоку был наследник Сигэхито, юноша разумный, на которого и при дворе, и в народе возлагали надежды, считая его вероятным наследником; но Бифуку, матушка Коноэ, приписывавшая раннюю конец своего сына ничему иному, как заклинаниям Сутоку, призвавшего, по ее мнению, злоключение на него путем заклинания богов, начала тайком уламывать экс-императора Тоба, тот, что склонившись на ее увещания, и назначил наследником своего же сына Масахито, единоутробного [от Тамако] брата Сутоку. Масахито взошел на престол под именем императора Госиракава.
Все в придворных кругах и в народе были поражены эдакий неожиданностью, а Сутоку пришел в агрессия. Призвав первого государственного канцлера Фудзивара Ёринага, он излил ему родное горесть и поведал свои затаенные желания. Ёринага был умен, но в то же время коварен и зол. Народ прозвал его Злодеем-канцлером. Он оспаривал верх у своего старшего, пользовавшегося большим влиянием, брата Тадамити, но сделать ничего не мог. Такой происшествие пришелся ему сильно уместно сказать и он стал пытаться к тому, чтобы воротить Сутоку престол, рассчитывая благодаря этому, завладеть опосля всю политическая элита в свои руки. И вот он начал подстрекать Сутоку вознести мятеж. В народе стали бродить слухи и все стали переживать и дрейфить.
В седьмом месяце 1156 г. умер экс-император Тоба, принявший ещё раньше монашеское пострижение. Похоронили его ввиду тревожного времени в тот же что ни на есть конец дня. Воспользовавшись смертью Тоба, Сутоку поднял, в конце концов, открыто вооруженный мятеж, укрепившись сам во дворце экс-императора Сиракава, умершего задолго до этого. На стороне Сутоку стал Минамото Тамэёси и другие его родичи. Тоба предвидел, что следом его смерти начнутся беспорядки, и оттого оставил завещание, в котором были перечислены те военачальники, которых должен был призвать себе на содействие царствующий император. Киёмори в числе их не было; причина этого заключалась, по-видимому, в том, что хозяйка Тадамори, отца Киёмори, была воспитанницей принца Сигэхито, сына Сутоку. Тогда Бифуку [вдова Тоба] сказала: "Как позволительно не призвать таковый могущественный род, как род Тайра?" В конце концов обратились к Тайра. Киёмори откликнулся на призыв, собрав всех своих родичей, из которых единственный только дядя его Тадамаса принял сторону экс-императора. Началось занятие тем, что Мотомори, приемный отпрыск Киёмори, бывший тогда начальником полицейско-судебного бюро в Киото, захватил в местечке Удзи в плен Минамото Тикахару, одного из приверженцев экс-императора. Затем Минамото Ёситомо велено было императорским указом штурмовать дворец, в котором засели мятежники, а Киёмори вначале был оставлен для защиты дворца императора, но по настоянию третьего государственного секретаря Фудзивара Митинори ему ещё приказано было двинуться в мордобой. Вместе с Киёмори отправился и его старшой наследник Сигэмори. Они начали штурмовать западные ворота дворца, которые упрямо защищал Минамото Тамэтомо, застреливший из лука двух военачальников авангардных войск Тайра. Тогда Киёмори сказал: "Мне дано повеление штурмовать дворец, но это нисколько не значит, что нужно штурмовать аккурат одни только эти ворота". Сигэмори стал перечить ему и сказал: "Приличествует неужто воину избирать врага [слабее себя], чтобы напасть на него? Прошу разрешить мне сражаться как раз в этом месте!" Но Киёмори приказал своим воинам силой удержать Сигэмори; следом все они перенесли свою атаку на южные ворота. Дворец был взят, и Сутоку бежал из него, укрывшись в горах Нёи. Затем он сбрил себе волосы, приняв монашество, и направился в Нара, но по дороге был схвачен и сослан в область Сануки. Ёринага был ранен в бою шальной стрелой и покончил самоубийством. Император дал Киёмори повеление взять Тамэёси, но найти его Киёмори не мог. Тем временем вышел из своего убежища скрывавшийся дотоле прочий приверженец экс-императора Тадамаса, дядя Киёмори, и изъявил покорность, прося у Киёмори пощады, но Киёмори не обратил на просьбу внимания и убил его. Тогда вслед за тем обсуждения при дворе заставили ещё и Минамото Ёситомо пришить своего отца Тамэёси. Киёмори в награду получил направление правителем области Харима, а следом, обойдя по службе других, получил пост помощника начальника управления территорией островов Кюсю. Все остальные, начиная с Сигэмори, кроме того получили награды. Вот тут-то как раз впервой и начал воздвигать себе палаты в Рокухара род Тайра, достигший высокой степени могущества.
Слава и популярность фамилии Тайра, затмившей фамилию Минамото, вызвали завидущая жаба и вражду к этому роду в душе Ёситомо, ставшего сообща с тем в неприязненные отношения и к Фудзивара Митинори, отпрыск которого был женат на дочери Киёмори. Митинори принимал деятельное участие в совещаниях по поводу государственных дел и провел много реформ. В это время император Госиракава отказался от трона в пользу наследника. На престол взошел Нидзё, сынуля Госиракава, но экс-император продолжал править делами, причем вся фактическая политическая элита была, собственно, в руках Митинори. У экс-императора был любимец Фудзивара Нобуёри, домогавшийся должности командира императорского конвоя. Экс-император хотел удовлетворить его просьбу, но Митинори не согласился на это. Изобразив в рисунках злодейские подвиги танского Ан Рокудзана, он поднес альбом экс-императору, намекая этим на Нобуёри. Посрамленный Нобуёри пришел в гнев и примкнул к Ёситомо, с которым они и замыслили мятеж. В этом заговоре приняли участие ещё Фудзивара Цунэмунэ, Фудзивара Наритика и Фудзивара Корэката. План мятежа был уже выработан, и если не начинали ещё действий, то только из боязни Киёмори.
В 1159 г., зимой, Киёмори со своим старшим сыном Сигэмори в сопровождении своего домочадца Тайра Иэсада, правителя области Тикуго, и пятидесяти джентльмен свиты отправился на поклонение храмам Кумано. Когда они дошли до Кирибэ, к ним явился гонец из Рокухара, тот, что доложил: "Вчера ночью Нобуёри и Ёситомо вкупе с Минамото Ёримаса, Минамото Мицумото и другими напали во главе пятисот джентльмен воинов на дворец Сандзё. Они сожгли дворец, а ещё и палаты третьего государственного секретаря Митинори. Убитым и раненым нет числа. Наконец, они захватили и держат под караулом в императорских дворцах императора Нидзё и экс-императора Госиракава, а Митинори они убили". При эдакий известия все пришли в страх. Наконец Киёмори сказал: "Как тут быть? Самое лучшее будет достигнуть до Кумано и там разрешить, как поступить!" Но Сигэмори возразил ему: "Как разрешено медлить государевым воинам, когда их монарх находится в опасности?" Киёмори ответил на это, что ничего запрещено сделать, не имея при себе вооружения. Тогда отозвался Иэсада. "Я заблаговременно предвидел, что будет такое занятие!" - сказал он и, открыв свои дорожные сундуки, вынул из них пятьдесят комплектов воинских доспехов; все снаряжение, луки и стрелы - все было по числу доспехов. Все вооружились и двинулись вспять на север. И вот до них дошел слух, что гэнские воины поджидают их в Абэно. Тогда Киёмори сказал: "Их полно, нас чуть-чуть. Мы лучше укроемся от них на некоторое время на Сикоку и двинемся на них затем, в прочий раз". Сигэмори ответил ему: "Нельзя утрачивать этого случая. Если мы не воспользуемся им и не разобьем их, то, конечно, они станут спереди нас. И какой же нам позор, если более того мы понесем разгромление, раз нас так самое малое? Сегодня нам остается только с честью преставиться!" "Хорошо, - ответил Киёмори. - Пусть будет по-твоему!" И, став во главе, стремительно двинулся вперед. Не дошли они ещё до Абэно, как повстречались со всадником. Все думали, что это гэнский посланец, но наездник, приблизившись, доложил: "Я прибыл из Рокухара. Рокухарские воины вышли тебе навстречу и находятся ныне в Абэно. Прошу тебя, поторопись!" Все в радости начали поздравлять приятель друга и бодро, развесёло двинулись в столицу.
Тем временем Нобуёри сам произвел себя в канцлеры и командиры конвоя. Остальные, начиная с Ёситомо, были назначены кроме того на разные посты. Нобуёри присвоил себе императорское одеяние и убор и стал выше всех чинов и должностных лиц. Он начал известия государственные дела, и все правительственные лица чуть осмеливались вознести на него свои взоры. Не склонился перед ним только управляющий первым корпусом дворцовой стражи Фудзивара Мицуёри. Он разбивал Нобуёри на совещаниях, которые тот собирал, и переубедил своего младшего брата Корэката, заставив его оберегать заключенных во дворце императора и экс-императора в ожидании прибытия Киёмори. Пришел и Киёмори. Проведав об этом, Нобуёри усилил воинскую стражу у всех ворот дворца. Тогда Киёмори, имея на уме принудить ослабить бдительность, послал Нобуёри именной список своих людей, показывая этим, что совершенно покоряется ему, а сам в то же время стал обдумывать, как бы выручить из заключения императора. Для этого он вошел в сношения с Корэката. Ночью во дворце Нидзё сделали поджог. Воины, бросив караулы, начали тушить пламень. Тогда император, поместившись в одну и ту же карету с императрицей, улегся в ней, накрывшись сверху одеждой. Карету сопровождал Корэката. Привратник опросил их, и на его вопросительный мотив Корэката ответил, что едет придворная леди. Осветив внутренность кареты и заглянув туда, привратник пропустил их. Таким образом они выехали. На дороге встретил их с тремястами всадников Сигэмори и проводил в Рокухара, куда вскоре собрались все правительственные чины, а в числе их явился ещё и верховный канцлер Фудзивара Мотодзанэ. Он был женат на дочери Нобуёри и вследствие того что к нему отнеслись с недоверием, доложив в текущее время о его прибытии Киёмори. На это Киёмори ответил: "Он высший государственный сановник, канцлер, и не приди он сам, я, конечно, пригласил бы его". Все успокоились. Между тем экс-император ещё бежал из-под караула в Ниннадзи; тем не менее Нобуёри со своими сообщниками все ещё продолжал держаться во дворце.
Император повелел Киёмори ликвидировать мятежников, причем, давая инструкции, сказал: "Ты сделай картина, что бежишь от них, и вымани мятежников из дворцов. Прими меры к тому, чтобы дворцы не сгорели, как это бывает во время боя". Отвечая ему, Киёмори сказал: "Наказать мятежников мне легче легкого. Не беспокойся об этом! Но что касается второго приказания, то я в большом затруднении; тем не менее я приложу все старания, чтобы осуществить его". Затем он собрал в строй три тысячи всадников, назначив командирами своего сына Сигэмори и братьев Норимори и Ёримори, каждого над одной тысячей.
Отряды разными дорогами направились к императорским дворцам. Мятежники открыли двое ворот, Сёмэй и Кэнрэй, и, заперев ворота Ёмэй, Тайкэн и Икухо, выставили больше двадцати белых знамен, приготовившись к обороне. Увидя это, хэйские войска дрогнули. Тогда Сигэмори начал ободрять их говоря: "Нынешний год правления называется Хэйдзи, местоположение это - Хэйан и мы - Хэйси. Небо дает нам хорошее предзнаменование, и наше виктория - занятие решенное. Старайтесь же все вы!" Затем он поделил свой отряд на две части; одну количество оставил в улице Омия, а с иной отправился к дворцовым воротам Тайкэн. Подойдя к ним, отряд грозным кличем стал инициировать врага на мордобой. Нобуёри от страха свалился с лошади, а Сигэмори, выломав ворота, вступил вовнутрь дворцовой ограды. Дойдя до вяза в дворцовом саду, он вступил перед дворцом Сисиндэн в жестокосердный мордобой с Минамото Ёсихира, сыном Ёсимото. Семь раз обскакали они, сражаясь, кругом вишневого и апельсинового деревьев, росших по углам Сисиндэн, спереди его; в конце концов Сигэмори не выдержал и, бросившись вон из ограды, добрался до своего отряда в улице Омия. Там он стал передыхать, опершись на лук. Увидя это, Тайра Иэсада сказал: "Можно произнести, Хэй сёгун сызнова появился на свет!" Сигэмори заменил своих уставших воинов другими и снова отправился к дворцам. Тут его окликнул Ёсихира, тот, что сказал: "Я - наследник рода Минамото, ты - наследник Тайра. Нам надобно биться насмерть!" "Согласен!" - отвечал Сигэмори и, ринувшись вперед, вступил в мордобой, но через некоторое время он уже вынужден был спасаться бегством. С ним совместно бежали двое из его воинов, Кагэясу и Иэясу. Ёсихира сообща с Камада Масаиэ преследовал их. Так они добрались до канала Нидзё. Сигэмори перескочил сквозь канал, и тогда Масаиэ начал палить по нему из лука. Он попал в плечо и спину, но доспехи были крепки и стрелы не пробили их. Масаиэ пустил стрелу в лошадь; лошадь упала, и при падении ее с головы Сигэмори свалился шлем. Масаиэ кинулся к нему, но Сигэмори, отбиваясь луком, подобрал шлем и участок его. Тут подоспел Кагэясу и ударом свалил Масаиэ наземь, но сам был убит рукой Ёсихира. Сигэмори пришел в агрессия и хотел сам сразится с Ёсихира, но его заслонил собой Иэясу, кинувшийся на Ёсихира и тут же нашедший себе кончина от руки поднявшегося Масаиэ. Сигэмори воспользовался удобным моментом и бежал.
В то время как Сигэмори сражался в этом месте, Ёримори штурмовал ворота Икухо, сражаясь с Ёситомо, но был отбит и бежал. За ним кинулся в погоню ловкий в беге Хаттё Дзиро, единственный из воинов Ёситомо, тот, что и успел зацепить медвежьей лапой за шлем Ёримори, но Ёримори обнажил клинок и перерубил рукоять лапы. Дзиро полетел навзничь, а Ёримори удрал. Оставив дворцы без охраны, гэнские воины выступили в погоню за бежавшим неприятелем. Этим воспользовался Норимори и с фланга вступил во дворцы со своей тысячей всадников. Он запер все дворцовые ворота и приготовился к защите. Не догнав бежавшего противника, Ёситомо и Ёсихира повернули назад во дворцы, но там уже кругом реяли красные хэйские знамена. Потеряв свою базу, гэнцы в конце концов напали на Рокухара. Тогда находившийся там Киёмори поднялся на северную вышку и, усевшись там, начал распоряжаться своими войсками. Войска мятежников наступали густыми толпами, и императорские войска отступили перед ними. Ободренные первым успехом мятежники стали наседать энергично, и их стрелы достигали уже внутренних покоев. Тогда взбешенный Киёмори сел на лошадь и с громким кличем ринулся вперед, врезавшись в неприятельские ряды. Несколько раз повторял он свои атаки, заменяя уставших воинов свежими, и в конце концов мятежники понесли полное разгромление, обратившись в бегство. Киёмори сразу же вступил в императорские дворцы. Найдя там свой именной список, он сказал со смехом: "Вчера только я дал его, а нынче уже взял вспять. Очень уже быстро это!" Затем, разделив войска на части, он послал их преследовать разбитых мятежников.
Ёситомо бежал в Канто, а Нобуёри - в Ниннадзи, где находился экс-император, у которого он и стал хлопотать себе помилования. Экс-император обратился с ходатайством к императору, но император отказал. Тогда Сигэмори сказал: "Его разрешено помиловать; потому что все одинаково он неопасен, так как не в состоянии произвести путем гладко ничего". Но Киёмори возразил на это: "Главарь мятежа должен быть наказан. А помимо того, на это есть повеление императора!" Затем он послал с отрядом своего брата Норимори, тот, что по приказанию брата окружил Ниннадзи и захватил там Нобуёри, а кроме того и его сообщников Минамото Моронака, Фудзивара Наритика и других, всего больше пятидесяти мужчина. Нобуёри был казнен на отмели реки в Рокудзё, но Наритика был помилован по ходатайству Сигэмори и Ёримори, состоявших с ним в свойстве. За свои заслуги по усмирению мятежа Киёмори был награжден императором, и его сыновья и братья продвинулись вперед в чинах и должностях. Некий Осада Тадамунэ из области Овари убил Ёситомо и представил его голову, которая была выставлена напоказ перед тюрьмой, а Тайра Мунэкиё, начальство дружины Ёримори, захватил Ёритомо, малолетнего сына Ёситомо. Его хотели казнить, но Мунэкиё, сжалившись над ним, обратился к Икэноама с просьбой о помиловании. Икэноама, мама Ёримори, приходившаяся Киёмори мачехой, начала хлопотать Киёмори, но он не стал и внимать. Икэноама рассердилась. "Не отнесся бы ты так невнимательно к моей просьбе, если бы жив был твой папа Тадамори!" - сказала она. Просьбу Икэноама о помиловании ребенка горячо поддержали ещё Сигэмори и Ёримори. В конце концов возмездие ему было смягчено на одну уровень и смертная казнь была заменена ссылкой на острова области Идзу. Ёсихира, старшой наследник Ёситомо, явился в переодетом виде в столицу и хотел подстрелить Киёмори из лука, но Киёмори узнал об этом. Ёсихира был схвачен и казнен. Могущество и воздействие рода Тайра распространились на всю страну. Некто Хюга Митиёси из области Хидзэн поднял было мятеж, но сейчас же командировали Тайра Иэсада и мятеж был подавлен.
В это время верх по управлению страной находилась в руках экс-императора Госиракава. Состоявшие при императоре Нидзё придворные Фудзивара Цунэмунэ и Фудзивара Корэката убедили императора схватить верх в свои руки. Из этого создались натянутые отношения между сыном, императором, и отцом, экс-императором; и экс-император привлек на свою сторону Киёмори, сделав из него себе защитника и опору. В 1160 г. он произвел Киёмори в ранг старшей степени третьего класса и назначил его государственным советником. В угоду желанию экс-императора Киёмори арестовал Цунэмунэ и Корэката. Как раз случилось так, что император Нидзё взял себе в наложницы императрицу, вдову покойного Коноэ, своего дяди, дав ей титул тюгу, т. е. "второй императрицы". В народе ее прозвали Нидайко, т. е. "императрицей-женой двух последующих поколений". Киёмори воспользовался этим и хотел казнить обоих Фудзивара, обвинив их в том, что они не отговорили императора и этим вовлекли его в проступок. Но за них стал ходатайствовать бывший верховный канцлер Тадамити, и по его ходатайству смертная казнь была заменена им ссылкой на острова. Быстро повышаясь, Киёмори на следующий год был назначен исполняющим место второго государственного секретаря, а сквозь шесть лет он уже получил ранг младшей степени второго класса и был назначен исполняющим место первого государственного секретаря. Сигэмори ещё повысился до степени чина третьего класса и должности государственного советника.
Осенью 1165 г. умер император Нидзё. На похороны его собрались монахи разных буддийских монастырей, причем монахи двух монастырей, Энрякудзи и Ондзёдзи, затеяли между собой спор о первенстве и готовы были вступить товарищ с другом в мордобой. Ввиду опасности положения Госиракава призвал для своей охраны Минамото Ёримаса и вследствие этого сегодня же пошли сплетни, что экс-император замыслил ликвидировать Тайра. Тайра перепугались и собрали воинов для своей защиты. Тогда Сигэмори сказал: "Наверное, все это не имеет под собой никаких оснований. Прошу дозволить мне самому двинуться в Ходзюдзи и лично все разобрать!" Ходзюдзи называлась резиденция императора, где был его дворец. Сигэмори отправился. По дороге он встретился с кортежем экс-императора, тот, что сам направлялся в палаты Тайра, чтобы лично в разговоре разъяснить возникшее недоразумение. Сигэмори вернулся, присоединившись к кортежу. Под предлогом болезни Киёмори не вышел к экс-императору. Сигэмори вошел в его покои и начал его убеждать. "Отец! - сказал он. - Ты должен вылезти повидаться с экс-императором. За нашим родом есть только заслуги, но вины нет никакой. Зачем доводить до этого? Ты прими меры к тому, чтобы твое недовольство не отразилось ни в словах твоих, ни на лице. Иначе клеветники воспользуются этим и обвинят. А если мы твердо будем соблюдать верность и преданность, то каких наговоров робеть нам!" Киёмори одобрил слова сына, но тем не менее все-таки не вышел. Госиракава вернулся ни с чем. Обратившись к своей свите он сказал: "Кто таковый пустил эту сплетню?" "Само небосклон внушило ее!" - отвечал, выдвинувшись вперед, Фудзивара Моромицу. Из присутствующих никто не промолвил на это ни слова. Этот Моромицу был из области Ава. Злой и продувной по натуре он добился большого расположения у Фудзивара Митинори, пользовавшегося им в разных случаях. Затем он постригся в монахи, приняв монашеское имя Сайко, и вступил в военную свиту экс-императора, тот, что питал к нему большое расположение. Сайко завидовал успехам Тайра и ненавидел их за их своеволие, пользуясь каждым удобным случаем, чтоб настроить супротив них экс-императора.
Между тем на престол взошел Рокудзё, отпрыск Нидзё, и ввиду его малолетства государственные дела сызнова перешли в руки экс-императора Госиракава. В это время у императрицы Сигэко, жены экс-императора, которую он весьма любил и которая приходилась младшей сестрой Токико, жены Киёмори, родился отпрыск, принц Норихито, которого Госиракава решил возвести на трон. И вот в 1166 г. он произвел Киёмори в ранг старшей степени второго класса, назначив его третьим государственным канцлером, а сквозь год Киёмори уже добился чина младшей степени первого класса и должности премьер-канцлера. Ему пожалован был вооруженный эскорт и было разрешено въезжать во дворец в карете, влекомой людьми. Указом ему пожалованы были земельные владения в областях Харима, Хидзэн и Хиго, и владения эти были сделаны наследственными в его роде. Сигэмори получил ранг младшей степени второго класса и был назначен исполняющим пост первого государственного секретаря, причем ему было разрешено являться во дворец при оружии. Мунэмори, меньшой брат Сигэмори, получил ранг младшей степени третьего класса и был назначен государственным советником. Во втором месяце 1169 г. император Рокудзё отрекся в пользу принца Норихито, которому было в это время пять лет от роду. Норихито вступил на престол под именем Такакура. Старший брат матери императора, основополагающий государственный секретарь Токитада говаривал, бывало, по этому поводу: "Теперь по всей стране кто только не из рода Тайра, тот более того не человек". Более шестидесяти дядя из фамилии Тайра занимали в это время придворные и высшие правительственные должности, и земельные владения этого рода простирались на тридцать с лишним областей. Все государственные дела решал Киёмори и все управление страной было в его руках, а когда Киёмори занедужил, то была объявлена императорским указом небывалая амнистия, чтобы молились о его выздоровлении. Затем Киёмори постригся в монахи, приняв монашеское имя Дзёкай, и выстроил себе для жилья отдельный жилище в Ниси Хатидзё. Он набрал себе триста мальчиков и, одев их в особое платье, начал рассылать их везде в столице и за пределами ее, заставив их выслеживать тех, кто плохо отзывается о нем. Виновные немедля подвергались наказанию. Все стали существовать с опаской, озираясь по сторонам. Экс-император Госиракава давнехонько уже был недоволен всем этим. В 1169 г. он принял монашество и Тайра стали своевольничать ещё больше.
Сукэмори, второй сынуля Сигэмори, отправился один раз на охоту в сопровождении нескольких всадников. Дорогой он повстречался с регентом Фудзивара Мотофуса и вместо того, чтобы выйти с лошади, как полагалось, и пропустить регента, он вломился прямо в его эскорт. Тогда единственный из конвойцев ссадил его с лошади. Сигэмори сделал своему сыну строгое внушение за грубость и ломание правил этикета, а Мотофуса, извиняясь в свою очередность перед Сигэмори, выдал ему своего конвойца, которого прислал под стражей. Сигэмори с миром отпустил его. Когда Киёмори узнал об этом, то пришел в злость и воскликнул: "Кто смеет в настоящее время разобидеть моего внука! Не прощу я этого!" Сигэмори начал держать отца, но тот не послушал и приказал тремстам всадникам провернуть засаду на Мотофуса. Подстерегши его, они вдребезги расшибли его карету и обрезали косы его эскорту. Император три дня не показывался из-за этого. А Сигэмори удалил из дома зачинщика всего этого, Сукэмори, выслав его в область Исэ.
В 1171 г. Киёмори ввел свою дочка Токуко в цифра придворных дам., сделав в конце концов ее наложницей императора с титулом второй императрицы. В 1174 г. освободилась вакансия командира второго корпуса императорского конвоя и Сигэмори с разрешения императора назначил командиром себя. В 1177 г. он был повышен назначением на пост командира первого корпуса и вдогонку за тем назначен третьим государственным канцлером. Резиденцию свою он обосновал в Комацу. Командиром второго корпуса был назначен Мунэмори, достигший уже чина старшей степени второго класса. Все в высших кругах возненавидели род Тайра.
Источник: Мендрин В.М. История сёгуната в Японии (Нихон гайси) в 2-х тт.; М.; СПб.; Рос. гос. б-ка; Летний садик, 1999.
Так же читайте биографии известных людей:
Киити Миядзава Kiichi Miyazawa
Окончил юридический факультет Токийского университета и в 1941 году поступил на государственную службу. В 1953 году впервые был избран членом..
читать далее →
Кили Хэйзел Keeley Hazell
Кили Хэйзел - английская модель, родилась 18 сентября 1986 года.Кили Хэйзел мечтала стать моделью с самого раннего детства. В 18 лет сделала свою..
читать далее →
Кили Уильямс Kiely Williams
Кили Уильямс - американская актриса. Родилась 9 июля 1986 года.Кили Уильямс дебютировала в кинематографе с исполнения небольших второстепенных ролей..
читать далее →
Киллиан Мерфи Cillian Murphy
В колледже Киллиан Мерфи изучал право.Будущий артист играл на гитаре в несуществующей сегодня группе Sons of Mr. Greengenes.Он говорит по-французски.
читать далее →