Известные люди
»Юван Шесталов
Рождение: Россия, 22.6.1937 - 5.11
Юван Шесталов - мансийский писатель. Родился 22 июня 1937 года.Юван Шесталов известен по таким произведениям как: первый поэтический сборник Макем ат (Аромат Родины) вышел в 1958 году, первое прозаическое произведение - повесть Синий ветер каслания в 1964 году, другие книги: Языческая поэма (1971), Когда качало меня солнце (1972), Тайна Сорни-най (1976), Огонь исцеления (1989).
Юван Николаевич Шесталов - ровесник мансийской письменности, единственный из самых ярких представителей этого удивительного народа, популярный мансийский стихотворец и прозаик, но все-таки больше и главным образом - стихотворец. Он родился 22 июня 1937 года в деревне Камрадка Березовского района. Отец Шесталова был одним из первых коммунистов, организатором и председателем колхоза, дедуля же - шаманом. Шаманская жилка вправду присутствует и явственно дает себя располагать информацией в его характере. Творчество Ювана Шесталова корнями своими уходит в мансийский фольклор. Писатель - блистательный знаток обрядов и обычаев, легенд и былин своего народа. Народными преданиями, песнями, поверьями пронизаны его проза и поэзия.
Юван Шесталов первым в истории своего народа смело обратился к богатейшим сокровищам древних мансийских сказаний, легенд, песен. До него никто из писателей не пытался обрабатывать, вводить их в нынешний стих. Надо было вдохнуть в древние легенды "душу живу", совершить так, чтобы в современной поэме они не выглядели наподобие застывших музейных этнографических экспонатов, оттого что поэзия не музей, а живая бытие. Надо было, чтобы легенды и песни, не теряя своей древней, белоголовый истории, звучали современно, помогая познанию бытия, познанию нравственных, философских, социальных проблем нашего времени.
Первая книжка Ювана Шесталова была издана в Тюмени в 1958 году на мансийском языке. Называлась она "Макем ат", что в переводе означает "Дыхание близкий земли". Через год она стала ядром его первого сборника "Пойте, мои звезды", вышедшего на русском языке в издательстве "Советский писатель". Одно из стихотворений, вошедшее в сборник, в 1957 году Юван Шесталов прочел на своем родном языке на вечере ленинградских поэтов, будучи никому не известным 18-летним студентом. Звуковая край стихотворения была таковый яркой, что слушателям показалось, как будто в зале разбушевалась цунами, послышался треск сломанного весла и лай пса в тонущей лодке. Словом, перевода не потребовалось. Вскоре немного ленинградских поэтов вступили в своеобразное соревнование за наилучший перевод "Грозы", но ни у кого не получилось текста, адекватного стихам, прочитанным Шесталовым по-мансийски.
Сборник "Миснэ" ("Добрая лесная фея", 1961) подвел результат первого этапа творческого пути: в нем - лучшие вирши, написанные до 1960 года. Юван Шесталов вложил в тот самый образ (Миснэ) глубокое содержание. Миснэ в его понимании - это не несложно добрая лесная фея, помогающая охотнику и дающая ему удачу в промысле или выручающая человека из беды. Миснэ - это Родина, щедро одаряющая тех, кто своим честным трудом создает ее величие, силу и красоту. Миснэ - это простая барышня, которую не возбраняется повстречать и в Ленинграде, и в Ханты-Мансийске, и в далеком северном колхозе.
В литературу Юван Николаевич вошел со своей первой повестью "Синий ветер каслания" (1964), которая невпроворот раз издавалась в Союзе и была не раз переведена на иностранные языки.
Другая повесть Ю. Шесталова называется "Когда качало меня солнце". Ее сюжетную основу составляет история жизни поэта. Особенное чуткость в ней автор уделяет отцу. Дед просадил его в карты богатому соплеменнику. От мальчонки на побегушках у купца до председателя колхоза - таков стезя, пройденный отцом Ю. Шесталова. Повесть насыщена легендами, преданиями, сказками, и, как пишут исследователи, "за всем этим многочисленным скоплением сказового, легендарного оказывается скрыта авторская мысль - уговорить читателя в том, что бытие - сказка".
Поэтический эпос Ю. Шесталова, его несметные поэмы и тематически и художественно связаны с его прозой. Все лучшее из созданного им Шесталов в 1971 году объединил в книгу под названием "Языческая поэма". Критика дала книге высочайшие оценки.
"Книга "Языческая поэма", - говорил Ю. Шесталов при присуждении ему Государственной премии РСФСР, - складывалась из стихов, написанных мною в разные годы. Можно проговорить, я ее писал всю сознательную бытие. В ней пытался обрисовать человека Севера без экзотических прикрас, опираясь на мансийский фольклор, на мудрость старых легенд и поверий, вобравших в себя многовековой душевный навык моего родного народа".
Ю. Шесталов как собак нерезаных пишет для детей. Он явился основоположником детской литературы манси. Его книги яркие, праздничные не только по оформлению, но и по содержанию. Это "Потёпка" (М., 1963), "Сказки таежного игрища" (М., 1981), "Снежное утро" (Л., 1981) и т. д.
С годами в творчестве Ю. Шесталова усиливается публицистичность. Стремление встрять в существование, в заключение ее важнейших проблем, в споры около литературного процесса заставляет писателя активно выступать в прессе. В итоге появилось немного книг: "Шаг сквозь десятилетия", "Сибирское ускорение", "Большая рыба" и др.
Если "Языческая поэма" - раньше всего мифологическое, романтико-поэтическое каслание, то "Шаг сквозь десятилетия", "Сибирское ускорение", "Большая рыба" - влечение автора осмыслить конкретную явь современной жизни Севера. Книги Шесталова зовут читателя существовать в согласии и гармонии с окружающей природой.
Читая книги Шесталова, мы становимся участниками шаманского обряда. Каждое его словечко - волшебная песня. Ритм его стихотворений напоминает звучание бубна шамана: порой усиливается, порой затихает, прерывается, чтобы опять загрохотать. Подобно тому, как шаманы заклинают духов, так и Шесталов заклинает свою родину, природу, свой население, его культуру, традиции, историю, но не с помощью шаманских талисманов, а с помощью выразительных средств литературы. Через поэта мы осознаем свою сопричастность с этим особым миром, - неважно, мы ли прилетаем к духам или они к нам на крылатом коне стихов Шесталова... Огонь горит уже в нас, бубны грохочут уже в нашей душе, и мы не можем выскочить из заколдованного круга, очерченного шаманом-поэтом.
В настоящее время Ю. Шесталов живет в Петербурге, с 1991 года он издает журнал "Стерх". Призвание журнала, по задумке создателя, - сблизить все народы финно-угорской группы, показывая самобытность каждого.
Существуют разноплановые оценки творчества Ю. Шесталова, тем не менее, его произведения стали основополагающими для мансийской литературы.
Так же читайте биографии известных людей:
Юджин Филд Eugene Fild
Американский писатель, известен своими стихами для детей и юмористическими рассказами.
читать далее →
Юджин ОНил Iudzhin Gladston ONil
Американский драматург Юджин Гладстон О'Нил родился в Нью-Йорке и был третьим сыном Эллы (Квинлан) О'Нил и Джеймса О'Нила, выдающегося актера,..
читать далее →
Юджин Дебс Udzhin Debs
Один из организаторов (19001901 годах) Социалистической партии Америки.
читать далее →
Юджин Орманди Jen Ormandy
Известен своими великолепными романтическими интерпретациями произведений Бетховена, Шумана и Р.Штрауса, при этом способствовал появлению в..
читать далее →