Известные люди

»

Юван Шесталов

Юван Шесталов Uvan Nikolaevich Shestalov Карьера: Поэт
Рождение: Россия, 22.6.1937 - 5.11
Юван Шесталов - мансийский писатель. Родился 22 июня 1937 года.Юван Шесталов известен по таким произведениям как: первый поэтический сборник Макем ат (Аромат Родины) вышел в 1958 году, первое прозаическое произведение - повесть Синий ветер каслания в 1964 году, другие книги: Языческая поэма (1971), Когда качало меня солнце (1972), Тайна Сорни-най (1976), Огонь исцеления (1989).

Юван Николаевич Шесталов - ровесник мансийской письменности, единственный из самых ярких представителей этого удивительного народа, популярный мансийский стихотворец и прозаик, но все-таки больше и главным образом - стихотворец. Он родился 22 июня 1937 года в деревне Камрадка Березовского района. Отец Шесталова был одним из первых коммунистов, организатором и председателем колхоза, дедуля же - шаманом. Шаманская жилка вправду присутствует и явственно дает себя располагать информацией в его характере. Творчество Ювана Шесталова корнями своими уходит в мансийский фольклор. Писатель - блистательный знаток обрядов и обычаев, легенд и былин своего народа. Народными преданиями, песнями, поверьями пронизаны его проза и поэзия.

Юван Шесталов первым в истории своего народа смело обратился к богатейшим сокровищам древних мансийских сказаний, легенд, песен. До него никто из писателей не пытался обрабатывать, вводить их в нынешний стих. Надо было вдохнуть в древние легенды "душу живу", совершить так, чтобы в современной поэме они не выглядели наподобие застывших музейных этнографических экспонатов, оттого что поэзия не музей, а живая бытие. Надо было, чтобы легенды и песни, не теряя своей древней, белоголовый истории, звучали современно, помогая познанию бытия, познанию нравственных, философских, социальных проблем нашего времени.

Первая книжка Ювана Шесталова была издана в Тюмени в 1958 году на мансийском языке. Называлась она "Макем ат", что в переводе означает "Дыхание близкий земли". Через год она стала ядром его первого сборника "Пойте, мои звезды", вышедшего на русском языке в издательстве "Советский писатель". Одно из стихотворений, вошедшее в сборник, в 1957 году Юван Шесталов прочел на своем родном языке на вечере ленинградских поэтов, будучи никому не известным 18-летним студентом. Звуковая край стихотворения была таковый яркой, что слушателям показалось, как будто в зале разбушевалась цунами, послышался треск сломанного весла и лай пса в тонущей лодке. Словом, перевода не потребовалось. Вскоре немного ленинградских поэтов вступили в своеобразное соревнование за наилучший перевод "Грозы", но ни у кого не получилось текста, адекватного стихам, прочитанным Шесталовым по-мансийски.

Сборник "Миснэ" ("Добрая лесная фея", 1961) подвел результат первого этапа творческого пути: в нем - лучшие вирши, написанные до 1960 года. Юван Шесталов вложил в тот самый образ (Миснэ) глубокое содержание. Миснэ в его понимании - это не несложно добрая лесная фея, помогающая охотнику и дающая ему удачу в промысле или выручающая человека из беды. Миснэ - это Родина, щедро одаряющая тех, кто своим честным трудом создает ее величие, силу и красоту. Миснэ - это простая барышня, которую не возбраняется повстречать и в Ленинграде, и в Ханты-Мансийске, и в далеком северном колхозе.

В литературу Юван Николаевич вошел со своей первой повестью "Синий ветер каслания" (1964), которая невпроворот раз издавалась в Союзе и была не раз переведена на иностранные языки.

Другая повесть Ю. Шесталова называется "Когда качало меня солнце". Ее сюжетную основу составляет история жизни поэта. Особенное чуткость в ней автор уделяет отцу. Дед просадил его в карты богатому соплеменнику. От мальчонки на побегушках у купца до председателя колхоза - таков стезя, пройденный отцом Ю. Шесталова. Повесть насыщена легендами, преданиями, сказками, и, как пишут исследователи, "за всем этим многочисленным скоплением сказового, легендарного оказывается скрыта авторская мысль - уговорить читателя в том, что бытие - сказка".

Поэтический эпос Ю. Шесталова, его несметные поэмы и тематически и художественно связаны с его прозой. Все лучшее из созданного им Шесталов в 1971 году объединил в книгу под названием "Языческая поэма". Критика дала книге высочайшие оценки.

"Книга "Языческая поэма", - говорил Ю. Шесталов при присуждении ему Государственной премии РСФСР, - складывалась из стихов, написанных мною в разные годы. Можно проговорить, я ее писал всю сознательную бытие. В ней пытался обрисовать человека Севера без экзотических прикрас, опираясь на мансийский фольклор, на мудрость старых легенд и поверий, вобравших в себя многовековой душевный навык моего родного народа".

Ю. Шесталов как собак нерезаных пишет для детей. Он явился основоположником детской литературы манси. Его книги яркие, праздничные не только по оформлению, но и по содержанию. Это "Потёпка" (М., 1963), "Сказки таежного игрища" (М., 1981), "Снежное утро" (Л., 1981) и т. д.

С годами в творчестве Ю. Шесталова усиливается публицистичность. Стремление встрять в существование, в заключение ее важнейших проблем, в споры около литературного процесса заставляет писателя активно выступать в прессе. В итоге появилось немного книг: "Шаг сквозь десятилетия", "Сибирское ускорение", "Большая рыба" и др.

Если "Языческая поэма" - раньше всего мифологическое, романтико-поэтическое каслание, то "Шаг сквозь десятилетия", "Сибирское ускорение", "Большая рыба" - влечение автора осмыслить конкретную явь современной жизни Севера. Книги Шесталова зовут читателя существовать в согласии и гармонии с окружающей природой.

Читая книги Шесталова, мы становимся участниками шаманского обряда. Каждое его словечко - волшебная песня. Ритм его стихотворений напоминает звучание бубна шамана: порой усиливается, порой затихает, прерывается, чтобы опять загрохотать. Подобно тому, как шаманы заклинают духов, так и Шесталов заклинает свою родину, природу, свой население, его культуру, традиции, историю, но не с помощью шаманских талисманов, а с помощью выразительных средств литературы. Через поэта мы осознаем свою сопричастность с этим особым миром, - неважно, мы ли прилетаем к духам или они к нам на крылатом коне стихов Шесталова... Огонь горит уже в нас, бубны грохочут уже в нашей душе, и мы не можем выскочить из заколдованного круга, очерченного шаманом-поэтом.

В настоящее время Ю. Шесталов живет в Петербурге, с 1991 года он издает журнал "Стерх". Призвание журнала, по задумке создателя, - сблизить все народы финно-угорской группы, показывая самобытность каждого.

Существуют разноплановые оценки творчества Ю. Шесталова, тем не менее, его произведения стали основополагающими для мансийской литературы.

Так же читайте биографии известных людей:
Юджин Филд Eugene Fild

Американский писатель, известен своими стихами для детей и юмористическими рассказами.
читать далее

Юджин ОНил Iudzhin Gladston ONil

Американский драматург Юджин Гладстон О'Нил родился в Нью-Йорке и был третьим сыном Эллы (Квинлан) О'Нил и Джеймса О'Нила, выдающегося актера,..
читать далее

Юджин Дебс Udzhin Debs

Один из организаторов (19001901 годах) Социалистической партии Америки.
читать далее

Юджин Орманди Jen Ormandy

Известен своими великолепными романтическими интерпретациями произведений Бетховена, Шумана и Р.Штрауса, при этом способствовал появлению в..
читать далее

Ваши комментарии
добавить комментарий