Популярные имена 2020 года
Наше имя - это тот символ, который сопровождает нас всю жизнь. Неспроста люди особое значение придают выбору имени. Имя – это некий идентификатор, который выделяет нас из общей массы. И ни для кого не секрет, что существует даже понятие моды на имена, и как всякая мода, она очень капризна и переменчива. Как правило, имя бывает популярным в течение некоторого периода времени, потом уступает место другим именам. Эта периодическая смена популярных имен обусловлена главной функцией имени – быть средством различения людей. Поэтому всегда необходимо существование какого-то резерва имен, из которого черпаются более "свежие" имена. Этим резервом могут быть традиционные, малоактивные имена или именословы других народов. Чтобы немного упростить выбор имени, мы публикуем наш рейтинг популярности имен на основе статистических данных собранных на сайте.
- место/ имя
- 1901 Эвальд Германское (Ewald) [eva+valdan]="закон+править".
- 1902 Абдулла (عبدالله) "раб/слуга Аллаха"
- 1903 Ажар 1. казахское от [ажарлы] "красивая, симпатичная". Про внешнюю красоту людей в казахском народе говорят ажарлы "красивая". 2. от арабского (أزهار) "цветы".
- 1904 Ахдия Таджикское значение имени Ахдия значит дар божий.
- 1905 Барзу Персидское имя (برزو) "возвышенный, высокий". Имя внука Рустама.
- 1906 Беллами Латинское (Bellamy) "хороший друг"Белами, Белл, Беллми, Белми.
- 1907 Валентин Крепкий, сильный
- 1908 Гурбангулы Туркменское имя от Гурбан + Гул ="самоотверженный цветок".
- 1909 Ева Живая, жизнь
- 1910 Иршат Тюркский вариант имени Иршад.
- 1911 Лаян Арабское имя (ليان) "счастливая жизнь- мягкость, нежность, ласка".
- 1912 Майра 1. казахская форма имени Майрам. 2. латиноамериканская (Mayra) форма имени Мария.
- 1913 Мехмед Турецкое имя форма имени Мухаммад.
- 1914 Мраз Западнославянское имя "мороз"Деда Мраз - наш Дед Мороз.
- 1915 Мухаммадрасул Комбинация Мухаммад + Расул.
- 1916 Оделия 1. еврейское имя (אודליה) "Божья гордость- благодарна Богу". 2. от др. - греческого (ωδ&eta- ')[oda] "песня- стихотворение" в значении "певица религиозных песнопений". Формы: Одела, Оделла, Оди, Одила.
- 1917 Саак Армянское имя (Սահակ), вариант имени Исаак (смеющийся). Св. Саак I (св. Исаак Партев, арм. ՍահակՊարթև, 338- 439), св. Исаак Великий, 10- й армянский католикос, с деятельностью которого связано начало перевода Библии на армянский язык. По некоторым сведениям, св. Саак родился в Константинополе, он был сыном св. Нерсеса и принадлежал к потомкам св. Григория Просветителя. Предстоятелем армянских христиан он стал в тот период, когда значительная часть их страны перешла под власть Иранской империи. Правители Сасаниды, исповедовавшие маздеизм, пытались подавить национальное и религиозное своеобразие подчиненного народа. Христианство оказалось единственной реальной силой, способствовавшей самоутверждению армянской культуры. Но для его укрепления армянам необходимо было иметь Священное Писание на родном языке, который в то время еще не имел алфавита. По инициативе Исаака Партева его сподвижник Месроп Маштоц создал армянскую письменность и начал перевод Библии. В основу были положены сирийские и греческие рукописи. Их доставляли в Армению специальные посланцы Саака. Группа переводчиков во главе с католикосом вскоре завершила работу над Ветхим Заветом, а Месроп один перевел весь Новый Завет. Саак Партев устраивал школы, издавал на армянском языке творения отцов Церкви и других писателей. С этого времени начинается быстрый рост армянской литературы. Как сообщает биограф Месропа Корюн, из школ, основанных святыми Сааком Партевым и Месропом, вышли многие ученые и писатели. Архиепископ Филарет (Гумилевский) называет Саака Партева вторым, после Григория Великого, просветителем Армении.
- 1918 Саби 1. арабское (صبية) "девушка". 2. японское (さび) "рыжая".
- 1919 Сидни 1. английское имя (Sidney ) "широкая поляна". 2. французское "из города Сан- Дени".
- 1920 Скай От английского sky "небесный, небеса".
