Популярные имена 2015 года
Наше имя - это тот символ, который сопровождает нас всю жизнь. Неспроста люди особое значение придают выбору имени. Имя – это некий идентификатор, который выделяет нас из общей массы. И ни для кого не секрет, что существует даже понятие моды на имена, и как всякая мода, она очень капризна и переменчива. Как правило, имя бывает популярным в течение некоторого периода времени, потом уступает место другим именам. Эта периодическая смена популярных имен обусловлена главной функцией имени – быть средством различения людей. Поэтому всегда необходимо существование какого-то резерва имен, из которого черпаются более "свежие" имена. Этим резервом могут быть традиционные, малоактивные имена или именословы других народов. Чтобы немного упростить выбор имени, мы публикуем наш рейтинг популярности имен на основе статистических данных собранных на сайте.
- место/ имя
- 7101 Браги Скандинавск. "поэт"Браги - в германо- скандинавской мифологии бог- скальд, прославленный мудростью и красноречием, муж богини Идунн.
- 7102 Браден Английское имя (Braden) "с широких лугов"либо от ирл. "лосось".
- 7103 Бразд Славянское имя "пахарь".
- 7104 Бразил Ирландское имя "борьба".
- 7105 Брайан Английское имя (Bryan) "высокий и благородный".
- 7106 Брайдон Форма имени Браден Брайтон, Брайдэн, Брайдун.
- 7107 Брайли Форма имени Браден, формы - Брай, Брэйли.
- 7108 Брайн От английского (Bryan) "высокий и благородный".
- 7109 Брайне Еврейское имя "темная".
- 7110 Брайс Уэльск. (Braith) "пестрый".
- 7111 Брайсан Уэльское "сын Брайана ", формы - Брайсен, Брай, Брайс.
- 7112 Брайтон 1. уэльск. "город на холме". 2. английское имя "яркий". 3. форма имени Браден.
- 7113 Бракен Ирландское (Bracken) "папоротник- орляк".
- 7114 Браксий От др. - греческое "невысокий".
- 7115 Брам Уменьшительное Абраам.
- 7116 Брамли Французская форма имени Бромли "кустарник".
- 7117 Брамм Форма имени Абраам.
- 7118 Бранд 1. скандинавск. (Brand) "мечь". 2. немецкое "пожар".
- 7119 Брандо Краткая форма имени Брандон.
- 7120 Брандон 1. староанглийское (Brandon) "с ракитникового холма". 2. голландское "пламенный".
