Известные люди
»Анна Гавальда
Рождение: Франция, 9.12.1970
Российскому читателю имя Анны Гавальды пока не слишком известно, хотя вышедший чуть больше года назад сборник ее новелл Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал привлек внимание и читателей, и критики. В данном случае, несмотря на тесные российско-французские культурные связи, наше отечество несколько отстало от европейской общественности, которая хорошо уже знает этот бренд. Под ним выходят самые читаемые в мире книжки, такие как Просто вместе - роман, ставший бестселлером во Франции, переведенный на 36 языков и спровоцировавший начало съемок художественного фильма с Шарлоттой Генсбур в главной роли.
- Анна, зачем у вашей книги успешный финал?
- Вы знаете, это начальный хеппи-энд в моей жизни. Раньше я завсегда оставляла финал открытым. Так, чтобы читатель не мог заявить, славно закончилась история или скверно. Но в этой книге Понимаете, герои этой книги так долговременно были несчастливы, им столь пришлось испытать, они так долговременно чувствовали себя одинокими, отверженными В общем, мне несложно захотелось, разрешить им побыть счастливыми. Это как бы не настоящая концовка. Такой вот бог из машины. Знаете, как в пьесах классицизма, когда кажется, что все страшно, и как черт из табакерки чудом все становится неплохо.
- То есть сама вы не верите, чисто у людей, которых вы описали, может все определиться неплохо?
- Нет, я не верю, что такие люди в настоящей жизни могут несложно пережениться и быть счастливы. Но я не хотела, чтобы финал был этакий, как в жизни. Это сказка. А у сказки должен быть успешный финал. Потому что в жизни все совершенно не так.
- Финал сказочный, а сама история имеет в основе какие-то реальные события? Какую-то подобную ситуацию вы наблюдали в жизни?
- Нет, нет. Это все вымышленное. Изначально я хотела намарать книгу о поваре. И вообще о людях, которые стоят у плиты в ресторанах, в кафе. Я неизменно восхищалась поварами, оттого что они весьма хоть отбавляй и тяжко работают. А помимо того, мне хотелось намарать историю любви, которая происходит между двумя сильно разными людьми и начинается с какой-то конфликтной ситуации. Мне занятно было обрисовать, как эти два человека сталкиваются непрерывно на какой-то территории, как мешают дружбан другу, как борются товарищ с другом, пытаются приневолить приятель друга изменить позиции. Честно говоря, когда я начинала строчить тот самый роман, я ещё не знала толком, про что он будет. Я нетрудно придумала персонажей и начала сочинять, а позже шла за ними. Для меня самой, к примеру, полной неожиданностью было то, что Филибер женится на Сюзи. Ничего такого я изначально не планировала.
- А семью Филибера вы также не с жизни списывали? Или все же вам встречались такие семьи?
- Семья Филибера как раз имеет прототип. Даже немного. Мне приходилось встречать представителей таких вот аристократических семей, которые живут в соответствии каким-то старинным устоям и традициям. В таких вот квартирах. Знаете, в Париже по-прежнему есть много квартир, которые выглядят так, словно на дворе XIX столетний период. И людей, которые живут, подобно тому как нет никакого технического прогресса. И им стопроцентно все одинаково, что они выглядят несовременно. Они живут в каком-то своем мирке, а до окружающего мира им дела нет.
- Расскажите, плиз, как вы начали сочинять? Вы с детства хотели этим заниматься?
- До того как я начала строчить, я и мыслить не думала, что стану писателем. Вообще-то я говорила, что хочу сделаться журналистом. Но на самом деле, видимо, не весьма хотела, ибо провалила экзамены. В итоге я стала преподавать французский. В первом классе колледжа, одиннадцати- и двенадцатилетним детям. Так что какое-то время я была учителем. А вслед за тем начала выдумывать. У меня возникло немного идей для рассказов. Я записала эти истории, и из них получилась первая моя книжка.
- Она заканчивается рассказом про начинающую писательницу и ее общение с издателем. Это ваш личный навык?
- Нет, это все вымысел. То есть, конечно, ощущения младой женщины, которая отсылает первую свою манускрипт издателю то, как она волнуется, как она напугана, это все отчасти мне знакомо. Но по сути дела моя история складывалась по иному. Мне тотчас говорили нет, со мной никто более того не хотел встречаться. А опосля единственный издатель согласился мои рассказы издать. Но мы также не встречались только поговорили по телефону. Так что я первоначально вообще подумала, что это юморность.
- Неужели ваши книги совершенно не автобиографичны?
- Нет. Совсем нет.
- Это так нетипично для женщины-писателя. Женщины-писатели зачастую любят писать книги о себе и о своей жизни.
- Я не думаю, что вы правы. По крайней мере, вряд ли вы правы в том, что касается больших писательниц. Не знаю, как в России, но для французских писательниц это утверждение несправедливо. Жорж Санд, Франсуаза Саган они ни в жизнь не писали о себе. Что касается меня, мне легко неинтересно сочинять про себя. Эта задача не чрезмерно меня интригует. О чем угодно, но не о себе. Для того чтобы чиркать о себе, нужно быть гением.
- Неужели посреди ваших персонажей никто не похож на вас?
- Нет, не сказала бы. Я в детстве хотела быть мальчиком. И большинство моих персонажей мужчины. Например, та книжка, которую я пишу сегодня, - о мужеский дружбе. То есть там оба главных персонажа мужчины.
- Но ваши персонажи похожи мало приятель на друга. Например, они все странные.
- Странные люди и в жизни, и в литературе кажутся мне больше интересными. Я постоянно предпочитала маргиналов.
- И одинокие.
- Разве не все люди одиноки? Даже если у них есть друзья, все одинаково в глубине души они одиноки. Разве нет?
- И у них без малого у всех проблемы с матерями. Почему?
- Это ладный вопросительный мотив. В моей следующей книге, той, которая о мужеский дружбе, будет хороший портрет матери. А во всех предыдущих моих книгах матерям персонажей реально отведены какие-то не весьма хорошие роли. Даже не знаю зачем. У меня самой отличная маменька. В следующей книге маменька одного из молодых людей станет героиней книги, и она сильно ладный мужчина.
- Мне весьма понравился расклад, где дама знакомится с мужчиной на бульваре Сан-Жермен и он приглашает ее на рандеву. Как появилась эта история?
- Я как-то раз шла по бульвару Сан-Жермен и увидела привлекательного мужчину. Но никакой истории не было. Он всего только посмотрел на меня - не больше того. Он не подошел и не пригласил меня на рандеву. Но я подумала: а что было бы, если бы он это сделал? И дальше все разыгрывалось в моем воображении. А это как раз было время, когда у всех стали являться мобильные телефоны. Они все время звонили в что ни на есть неподходящий миг, и это жутко раздражало.
- Вы сегодня сильно популярны во Франции. Как вы относитесь к своей известности?
- Ой, я ее ненавижу. Понимаете, на мой точка зрения, известность шибко вредит писателю. Моя бытие, моя служба, мое наслаждение быть свидетелем и присматривать за людьми. В этом главная прелесть того, что я делаю. Но когда тебя все узнают, присматривать и оставаться незамеченной уже нельзя.
- Вас зачастую узнают на улице?
- Пока ещё, к счастью, не шибко. Я сознательно не помещаю на книжки свою фотографию. К тому же я не слишком-то зачастую появляюсь на телевидении, потому как его не люблю. В общем, в то время как меня узнают очень-очень нечасто. И это добро.
Успех дилетанта
Хотя Анна Гавальда и утверждает, что писательницей заделываться не собиралась, при всем при том писала она с 17 лет, участвовала в небольшого масштаба литературных конкурсах и время от времени побеждала. Имя Анны Гавальда зазвучало в 1999 году, когда следом отказа нескольких издательств, Le Dilettante опубликовал ее сборник новелл Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал... Книга была переведена больше чем на 20 языков и имела ошеломительный счастливый момент, несмотря на то, что преподносила читателю настолько немодный в настоящий момент жанр рассказа. Прошло ещё три года, некогда чем Гавальда опять появилась на литературной арене - в настоящее время с романом Я его любила. Но это все было только прелюдией к настоящему успеху, тот, что принесла Анне Гавальда в 2004 году книжка Просто вкупе, затмившая во Франции более того Код да Винчи. Сейчас 35-летняя писательница живет в Париже, воспитывает двоих детей и продолжает выдумывать книги.
Так же читайте биографии известных людей:
Анна Зегерс Anna Zegers
После прихода в 1933 году к власти фашистов, книги Зегерс были запрещены, а сама она ненадолго арестована. В том же году писательница эмигрирует во..
читать далее →
Анна Зонтаг Anna Zontag
Детская писательница, тетка Ивана и Петра Киреевских. Родилась в с. Мишенское Белевского у. Тульской губ. Получила домашнее образование.
читать далее →
Анна Караваева Anna Karavaeva
Караваева была делегатом Международного конгресса писателей в защиту культуры (1935), встречалась с выдающимися современниками А. Серафимовичем, Н...
читать далее →
Анна Малышева Anna Malysheva
Сегодня Анна Малышева - один из самых покупаемых авторов в стране. На счету двадцатишестилетней девушки четырнадцать детективов, написанных за три..
читать далее →