Известные люди

»

Яков Явно

Яков Явно Yakov Yavno Карьера: Музыкант
Рождение: Израиль
Много лет назад, когда я не понимал ни слова по-английски, я не мог оторваться от песен "Битлз". Значит, есть что-то большее, чем слова: вибрация, энергия, настроение, динамика: Нечто такое, что людей любой национальности может заворожить.

Мы встретились, как и договаривались, в десять утра подле станции метро "Юнион сквер". Я увидела его сию минуту - невысокого роста, наголо бритый, с бородой и в очках, в блузоне из дерюги с длинными рукавами и в длинных черных брюках, - он выдавался посреди присутствующих. Я видела его и в прошлой своей жизни, когда Камерный иудейский мелодический театр приехал на гастроли в Кишинев. Но только тогда я ещё не знала, что Яков Явно на протяжении тринадцати лет был ведущим артистом и безоговорочным лидером этого коллектива.

Сегодня Яков Явно живет в Нью-Йорке, где довольно популярен. Или "раскручен", говоря современным языком. А вот в Израиле его до недавнего времени без малого не знали. Знаменитым его сделала сольная программа "Дорога домой", которую Яков недавно показал в нашей стране:

Мы провели с ним сообща весь день. О чем только мы ни говорили - об эмиграции, творчестве, публике Америке, Израиле, прессе... Лучшего спутника, собеседника и экскурсовода я бы себе пожелать не могла. Он показывал мне свой Нью-Йорк, свой Гринич-виллидж, богемный район, в котором он живет.

- В Нью-Йорке вы чувствуете себя как дома?

- Я не знаю, что такое обиталище. У меня тут есть любимая леди, с которой мы совместно. Это огромное фортуна, это крайне немаловажно, но это не все. Я довольный мужчина, потому что что могу реализовать себя и на протяжении энного количества лет оставаться тем, кто я есть - художником и актером.

- То есть вам не пришлось "поработать эмигрантом" - разносить газеты, мыть машины, караулить суперы?

- Обошлось без этого. Я приехал в Америку по приглашению Ванессы Рэдгрейв. Принимал участие в шоу "Сломанная стена" в память о погибших в сталинских лагерях евреях. Работал на Бродвее совместно с ней и другими звездами Голливуда.

- А после этого вы стали нелегальным иммигрантом?

- А после этого случилось бедствие с моей мамой - на нее напал негр и переломал ей ноги. Она попала в лазарет. У меня был выбор: или - матушка, или - карьера (я был заслуженным артистом России и представлен к званию народного, которого так и не получил). Я выбрал маму. Я не мог ее кинуть.

- Но шоу кончилось, и...

-...я оказался в жуткой ситуации, никто не протянул руку помощи. Я попал в русское гетто, нет ни братства, ни искренности, ни взаимопонимания. Я понял, что из этого гетто нужно мчаться. И как не возбраняется дальше. Я поступил на иудейский семинар Колумбийского университета, где готовят канторов. Здесь все говорили со мной на одном со мной языке. Здесь все были хранителями еврейской традиции.

- Но кантором вы так и не стали.

- Вы правы. Отучившись четыре года, я понял, что не могу быть кантором. Я почувствовал себя чужим в синагоге. И я сказал себе - нет. После этого на моем пути появилась Айрин.

- Шерше ля фам в американском варианте!

- Ничего смешного! Покидая канторскую школу, я уходил вникуда. Айрин приняла меня таким, какой я есть. И всячески помогала и поддерживала мне в поисках.

- Это Айрин вывела вас на Клер Бэрри, одну из легендарных сестер?

- На Клер меня вывела продюсерская предприятие. Там меня спросили, не хотел бы я обозначиться с одной из сестер Бэрри в концерте: Я, конечно же, согласился. Она пришла ко мне и представилась: "Клер". А уж опосля я узнал, что после этого смерти младшей сестры Мерны, скончавшейся от рака, она не выступала 15 лет. Первый партнер, с которым Клер работала позже возвращения, был Эмиль Горовец, а второй - я. Четыре года мы отработали совместно. Больше Клер ни с кем не выступала.

- Не хотелось бы вам возвратиться снова на Бродвей, в шоу?

- Никогда в жизни! У меня есть родное ориентация - идиш! Меня нередко спрашивают: "Почему ты поешь эти еврейские песни? Почему не русские или цыганские, к примеру?" Мол, таковый репертуара сужает аудиторию. Меня такие "сомнения" не смущают. В идише - своя прелесть, свой шарм, свой аромат. К сожалению, великая идишская культура уходит. Это необратимый ход. Но все-таки народонаселение, тот, что имеет касательство к этой культуре, жив!

- Вы полагаете, что песни на идише адресованы только евреям?

- Много лет вспять, когда я не понимал ни слова по-английски, я не мог отстать от песен "Битлз". Значит, есть что-то большее, чем слова: вибрация, энергия, расположение, динамика: Нечто такое, что людей каждый национальности может заворожить. Я исполняю песни на идише не только для русскоязычных евреев. Моя главная мишень - вылезти за черту оседлости. Я ненавижу гетто. Я родился в Минске, и в доме, в котором я жил, во время войны располагалась немецкая комендатура. Я ненавижу тот самый здание, я ненавижу словечко "гетто"...

- Между прочим, американцы, шибко высокомерны и до культуры другого народа не снисходят. Например, еврей Боб Дилан более того представить себе не мог, как будет слышаться в его репертуаре песня на идише.

- Увы, в странах, подобных США, евреи растворяются и говорят на других языках. Глобально мы, евреи, никому не нужны. И не необходимо тешить себя иллюзиями, что нашим домом может сделаться Америка, Россия, Италия или Германия. Наступает миг, когда нам без затей говорят: "Катитесь отседова!" Это в лучшем случае. В худшем - несложно уничтожают.

- Но оттого что на планете существует групповой иудейский обитель - Израиль? Он и для того и был создан, чтобы уберечь евреев от уничтожения и ассимиляции.

- Мне потрясающе что надо в Израиле. Но проронить, что это мой здание, я не могу. Видать, судьбина наша такая. Мы родились на полустанке, на полустанке и умрем. Чтобы обитель стал родным, в нем должно быть уютно все обитателям. Пока же нас, русскоязычных евреев, считают этакими "двоюродными" братьями. Нет контакта между "русскими" - и американцами, между "русскими" - и израильтянами. Нет его! Мы говорим: "Все мы - евреи"! Да, мы - евреи. Но мы - евреи, живущие в Америке; мы - евреи, живущие в Израиле; мы - евреи, которые не имеют ни рода, ни племени. Мы пытаемся разыскать себя в этой жизни и бежим от каких-то проблем, спасая себя и своих детей. Мы стали некой формацией людей, блуждающих по этому миру.

- Все эти "блуждающие" настроения находят какое-то отображение в вашем творчестве?

- Я не хочу быть оригиналом, я всего только мужчина. Но я не хочу распевать песни на идише так, как это распевали в позапрошлом веке. Нашей культуре без малого тысячу лет! На ней выросли целые поколения евреев. Но почему-то ныне решено было произвести так, чтобы эта культура была не угодна раньше всего евреям. Причем, более того в Израиле. Отправляясь сюда на гастроли, я хотел освежить память, что идишская культура, как самое меньшее, ничем не хуже, чем любая другая. И что она может быть частью важный культуры. Почему ныне в Израиле разрешено внимать йеменские или марокканские песни, а все на идише - это как бы "западло"?!

Я представляю культуру народа, тот, что на протяжении многих веков говорил, страдал и общался на идише. Сегодня я понимаю, что эта культура, увы, неинтересна молодому поколению евреев. Она словно бы бы есть - и словно бы бы ее нет. Но с иной стороны я вижу и громадный заинтересованность к песне на идише. Я вижу его на своих выступлениях. Почти любой номер сопровождается овациями. Публика аплодирует стоя и готова внимать песни хоть три часа, хоть пять. Вот я и думаю: как же так? С одной стороны культуру на идише называют галутной, второсортной, а с другой:

- На ваших израильских концертах присутствовали в основном репатрианты из бывшего СССР, хотя песню на идише любят и выходцы из Польши, Румынии, Аргентины. Вы считаете, что могли бы удачно вкалывать и для этой категории зрителей?

- Я приехал в Израиль, чтобы напевать. И, конечно же, мне бы хотелось, чтобы на концерты приходили разные люди. В том числе, и выходцы из Йемена, Марокко, Ирака - откель угодно.

- А как вам вообще показался израильский зритель?

- Израильтяне - это уникальная публика! Это красивые, гордые, свободные люди. Я готов напевать для них бесконечно.

- Извините за нескромный вопрос: а кто финансово поддерживает ваше творчество? Сегодня без больших денег более того номер концертный не сделаешь, не говоря уж про целую программу.

- Весь фокус в том, что у меня нет спонсора. Почему-то для поддержки искусства какого-нибудь племени мумбо-юмбо монеты неизменно находятся, а на настоящую идишскую песню их нет. Когда год обратно я увидел "Песни еврейского местечка", сделанные Фимой Александровым в Москве, у меня слезы из око брызнули. Моя супруга говорила: "Почему ты так это воспринимаешь? Ты делаешь родное, он делает свое". Но я-то видел, какие деньжищи были вложены в это действо.

- Вам не понравилось шоу Александрова?

- Мне бы не хотелось оценивать творчество коллеги. Я считаю похвальным любое воззвание к песне на идише.

- Позвольте напоследок задать обычный вопрос: ваши творческие планы?

- На НТВ записали мой концерт, тот, что будет показан в Израиле на Рош ха-шана. ОРТ, РТР и канал "Культура" планируют сделать запись мое выступление в Москве, в помещении МХАТа и в концертном зале "Россия". Собираюсь я принять участие и в фестивале Михоэлса...

Так же читайте биографии известных людей:
Яков Шамшин Yakov Shamshin

Яков Шамшин - российский актер. Родился 7 марта 1985 года.Дебют Якова Шамшина в качестве актера кино состоялся в 2000 году со съемок в сериале под..
читать далее

Яков Вагин Yakov Vagin

Яков Вагин - основатель советской школы сыска, полковник милиции в отставке, глава уголовного розыска Пермской области, родился 16 апреля 1926..
читать далее

Якопо Сансовино (Татти) Yakopo Sansovino

Cансовино был известен при жизни, прежде всего, как скульптор. Однако именно его архитектурная деятельность, во многом определившая последующее..
читать далее

Якопо Тинторетто Jacopo Tintoretto

Итальянский живописец; наряду с Джорджоне, Тицианом и Веронезе один из величайших венецианских мастеров эпохи Возрождения. Его настоящее имя Якопо..
читать далее

Ваши комментарии
добавить комментарий