Популярные мужские имена
Наше имя - это тот символ, который сопровождает нас всю жизнь. Неспроста люди особое значение придают выбору имени. Имя – это некий идентификатор, который выделяет нас из общей массы. И ни для кого не секрет, что существует даже понятие моды на имена, и как всякая мода, она очень капризна и переменчива. Как правило, имя бывает популярным в течение некоторого периода времени, потом уступает место другим именам. Эта периодическая смена популярных имен обусловлена главной функцией имени – быть средством различения людей. Поэтому всегда необходимо существование какого-то резерва имен, из которого черпаются более "свежие" имена. Этим резервом могут быть традиционные, малоактивные имена или именословы других народов. Чтобы немного упростить выбор имени, мы публикуем наш рейтинг популярности имен на основе статистических данных собранных на сайте.
- место/ имя
- 3261 Окси От английского ox "вол, бык, буйвол, бизон".
- 3262 Саваоф Еврейское имя "Господь Воинств". английское имя (Sabaoth). Саваоф - одно из имён- эпитетов Бога в иудейской и христианской традициях. Это имя может означать как "Господь воинств Израилевых"так и "Господь воинств Ангельских". В Ветхом Завете слово Саваоф встречается начиная с Первой книги Царств. В отличие от других названий Саваоф выдвигает особенно свойство всемогущества, образ которого заимствован от воинства. Название это не встречается в древнейших книгах Библии, но оно часто употребляется у пророков и в псалмах ("Господь Саваоф"). Ввиду того, что это название заимствовано от воинства, некоторые видят в Саваофе просто "Бога войны"- но это мнение опровергается уже тем фактом, что название Саваоф совсем ещё не употребляется в то время, когда еврейский народ развивал свою высшую воинственную деятельность (при завоевании Ханаана), и, напротив, часто употребляется в ту эпоху, когда воинственность давно уступила место мирному развитию. Правильнее видеть в этом термине идею Бога как всемогущего Владыки всех сил неба и земли, так как, по библейскому представлению, звезды и другие космические явления - тоже своего рода "воинства"повелитель которых есть Бог, как Иегова Саваоф - "Господь сил". Древний христианский гимн "Свят, свят, свят"используемый и в католической, и в православной церкви, славословит Бога как Саваофа.
- 3263 Аристарх Лучший вождь
- 3264 Губерт Германское (Hubert ) [hug+bert] "блестящая душа, блестящее солнце". Святой Губерт (латинское имя Hubertus) - епископ Льежский (люттихский), сын Бертрана, герцога Аквитанского. Умер в 727 году. Считается покровителем охотников, а его стола, по народному верованию, - самое действительное средство против укуса бешеных собак. Согласно позднему житию, будучи молодым человеком, отдавал себя мирским наслаждениям и в особенности охоте. На одной из них (в страстную пятницу) он неожиданно натолкнулся на белого оленя меж рогами которого было распятие и это побудило побудило его обратиться в христианство. О Святом Губерте сохранилась такая легенда- Давным- давно жил в бельгийском городе Льеж епископ, которого звали Губерт. И было у него увлечение, больше свойственное человеку мирскому, чем лицу духовному. Священник Губерт очень любил охоту и своих охотничьих собак. Когда епископ проводил в соборе мессу, собаки тихо- тихо лежали в псарнях. Но как только заканчивалась служба, они начинали волноваться, ожидая момента, когда хозяин выведет их на охоту. Католики Бельгии и южной части Нидерландов очень любили Губерта. Когда епископ скончался, церковь причислила его к лику святых. Святой Губерт стал покровителем охоты, собак и даже жертв бешенства. В честь этого святого даже изобрели особое клеймо для собак, которое называлось "ключом Святого Губерта". Изображение оленя с крестом в рогах, по легенде привидевшегося святому Губерту, размещено на этикетке популярного немецкого ликёра Егермейстер. Изображение оленя с крестом в рогах так же размещено на гербе белорусского города Гродно.
- 3265 Рамазон Таджикская, узбекская форма имени Рамазан.
- 3266 Рамаль Арабское имя (رمال) "продавец песка- гадатель на песке".
- 3267 Галимьян Башкирское имя, комбинация Галим "ученый" + Ян "душа".
- 3268 Джонас (Jonas) форма имени Джон (Бог милостив)
- 3269 Квазимодо Латинское (Quasimodo) от quasi "как"+ modo "будто"="как будто человек"Квазимoдо - главный герой романа Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери". Квазимодо - горбатый звонарь Парижского собора Богоматери. Своё имя Квазимодо получил по первым словам интроита первого воскресенья после Пасхи - "Quasi modo geniti infantes, rationabile, sine dolo lac concupiscite ut in eo crescatis in salutem si gustastis quoniam dulcis Dominus"(как новорождённые младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение- ибо вы вкусили, что благ Господь 1Пет. 2:2- 3)Квазимoдо родился с физическими недостатками. Он был горбат, хромой, всё тело его было неправильной формы, и имел огромную бородавку на левом глазу. Пакетте Шантфлери вместо ее первенца подбросили Квазимодо, но несчастная мать при его виде чуть не сошла с ума, и мальчика унесли. Тут же, в Реймсе его окрестили и отправили в Париж, где его и нашел в яслях для подкидышей Собора Парижской Богоматери двадцатилетний священник Клод Фролло, назвавший его в честь религиозного праздника Quasimodo Sunday, в который и был найден Квазимодо. Когда мальчику было четырнадцать лет, Клод Фролло дал ему должность звонаря Собора, но из- за громкого звона колоколов у Квазимодо лопнули барабанные перепонки, и он оглох. Квазимодо ненавидел своё уродство, но при этом обладал добрым сердцем. Он обожал Собор, здание заменяло ему и семью, и дом, и общество. Квазимодо во всем слушался своего приёмного отца, когда тот приказал украсть для него Эсмеральду, он согласился на кражу, но был при этом пойман отрядом ночного дозора. Позже его судили, но из- за того, что Квазимодо попался глухой судья, наказание было намного суровее, чем должно было быть: его приговорили к ударам плетью, а также к нескольким часам у позорного столба (из- за того, что он грубил судье, как показалось последнему). Примечательно, что Клод Фролло, когда заметил Квазимодо у позорного столба, сделал вид, что не знает приёмного сына. Когда Квазимодо начал просить пить, в ответ на что толпа лишь смеялась над ним, пришла Эсмеральда и дала воды приговорённому. В этот момент он впервые в жизни заплакал, этот эпизод также побудил в нём нежные чувства к девушке. Позже, когда Эсмеральду приговорили к казни, он спас её, внеся в Собор и воспользовавшись, таким образом, правом убежища. Но красавица не ответила горбуну взаимностью, т. к. он вызывал в ней лишь страх. Квазимодо также защищал ради Эсмеральды Собор Парижской Богоматери от бродяг Двора чудес, не зная при этом, что они пришли спасти девушку. Во время этого боя он убил брата Клода Фроло, Жеана - тот был в числе осаждающих храм. Заметив, что бродяги отступают, Квазимодо отправился сообщить об этом Эсмеральде, но её не было в келье. Позже он увидел со стен Собора, как её вешают. В этот момент он заметил Клода Фроло, тоже глядящего на Эсмеральду и бешено смеющегося. Квазимодо понял по лицу приёмного отца, что это он виноват в смерти девушки, и убил Клода, сбросив его со стены. После этого он взглянул на отца, на Эсмеральду и произнес: "Это всё, что я любил!". По обычаям того времени тела висельников приносили на Монфокон, туда же принесли и Эсмеральду. Квазимодо скончался, обнимая тело девушки - в книге говорится, что спустя два года после описанных событий стража нашла на Монфоконе скелеты двух людей, по описаниям - Квазимодо и Эсмеральды, когда их попытались отделить друг от друга, скелет мужчины рассыпался в прах.
- 3270 Зайд Арабское имя (زايد) "увеличение, прибавление". Имена сподвижников Пророка.
- 3271 Леон Лев
- 3272 Раед Арабское имя (رائد) "первопроходец, пионер, лидер".
- 3273 Саиф Арабское имя "солдат с саблей".
- 3274 Фредди Ласкательная форма имени Фредерик.
- 3275 Домино 1. форма имени Доминик. 2. от латинского dominor "господствовать, властвовать".
- 3276 Камар Арабское имя (Qamar) "луна, месяц". Есть также и Камар (женское имя).
- 3277 Файзулла Комбинация Файз + Аллах ="щедрость Аллаха".
- 3278 Радион Смотри Родион.
- 3279 Зефир Греческое (Ζέφυρος) "западный ветер"Зефир - по мнению древних, господствовавший в восточной части Средиземного моря, начиная с весны, и наибольшей интенсивности достигавший к летнему солнцестоянию. Здесь он, хотя и тёплый, но часто приносит с собой дожди и даже бури, тогда как в западной части Средиземного моря Зефир является почти всегда лёгким, приятным ветром. Отсюда разница в представлениях о Зефире греков, считавших его одним из самых сильных и стремительных ветров, и римлян, соединявших с ним и ныне вызываемое им представление - о ласкающем, лёгком ветре. В Мифологии Зефир является сыном Астрея и Эос. Упомянут в "Илиаде". Ввиду своей быстроты, он считался также вестником богов. О разнице в свойствах Зефира на Западе и на Востоке, по- видимому, имели понятие составители гомеровских песен, которые заставляют Зефир дуть на островах блаженных, находящихся на крайнем западе и не знающих ни бурь, ни дождей, ни снега. Жертвенник в Аттике. Веет на Елисейских полях. Ему посвящён LXXXI орфический гимн. Его возлюбленная - Хлорида (латинское имя Флора). Также Зефир - соперник Аполлона в любви к Гиацинту. Формы: Зефар, Зефер, Зеффер, Зефур.
- 3280 Расти 1. персидское имя (راست) "правда, справедливость". 2. ласкательная форма имени Рассел. 3. славянское имя- пожелание.
