Популярные мужские имена 2019 года
Наше имя - это тот символ, который сопровождает нас всю жизнь. Неспроста люди особое значение придают выбору имени. Имя – это некий идентификатор, который выделяет нас из общей массы. И ни для кого не секрет, что существует даже понятие моды на имена, и как всякая мода, она очень капризна и переменчива. Как правило, имя бывает популярным в течение некоторого периода времени, потом уступает место другим именам. Эта периодическая смена популярных имен обусловлена главной функцией имени – быть средством различения людей. Поэтому всегда необходимо существование какого-то резерва имен, из которого черпаются более "свежие" имена. Этим резервом могут быть традиционные, малоактивные имена или именословы других народов. Чтобы немного упростить выбор имени, мы публикуем наш рейтинг популярности имен на основе статистических данных собранных на сайте.
- место/ имя
- 81 Жорес От греческого [georgius] "земледелец", форма имени Георгий ("земледелец").
- 82 Зеро Французское (z ro) "ноль, пшик, никто".
- 83 Ивор 1. скандинавское имя (Ivor) "стрелок из лука"либо "тис, тисовый". 2. славянское "щепка".
- 84 Идеал Новое придуманное имя от "идеальная".
- 85 Идель 1. древнетюркско- татарское- географический термин Идель - Итель - Атиль - "река"(Волга). 2. от немецкого edel "благородный, знатный, дворянский".
- 86 Илима Древрейское имя "молчаливый". Именины - 12 августа (30 июля) - мученик Елима, пресвитер.
- 87 Ильдан Тюркское имя "слава (Дан) народа (Иль)".
- 88 Имам Арабское имяобразующее (إمام) "стоящий впереди"предстоятель на молитве- глава мусульманской общины. Во время общей молитвы избирается имам, который руководит ею. Имамом в молитве может стать любой мусульманин, достигший 8 лет.
- 89 Инель Татарское "широкий мир".
- 90 Иозапас Форма имени Иосиф.
- 91 Камо 1. армянское, советское имя (Կամո) в честь революционера Симона Аршаковича Тер- Петросяна, известного под партийной кличкой Камо. 2. форма арабского имени Камал ("красивый"). 3. польское от латинского "Quo vadis"в польском переводе: [kamo gryadeshi] - исторический роман польского писателя Генрика Сенкевича. Название романа писателя взял из предания: апостол Пётр после уничтожения почти всех христиан Рима тайно покидает город, за городом он встречает Христа и спрашивает у него: "Куда идешь, Господи?". Христос отвечает: "Раз ты оставляешь народ Мой, Я иду в Рим на новое распятие". После этого Пётр вернулся в Рим и принял мученическую смерть.
- 92 Кассиэль Иврит (קפציאל) "престол Бога (Эль)". Кассиэль - один из Архангелов (Анаэль, Варахиил, Габриэль, Задкиил, Иегудиил, Иеремиил, Иофиил, Люцифер, Михаэль, Рагуил, Рафаэль, Самуэль, Сариэль, Сашиэль, Селафиил, Сихаил, Уриэль и др. ).
- 93 Каташи Японское (硬さ) "твердость, твердый, прочный".
- 94 Квон Корейское (권) "объем, книги, круг".
- 95 Киллиан Ирландское имя (Cillian) образовано от (Cill) "церковь". Имя нескольких ирландских святых. формы - Килл, Килли.
- 96 Коловрат Славянский символ изображающий солнце, катящееся по небу.
- 97 Корби Смотри Корбет.
- 98 Космос От греческого (χώρος) "пространство, вселенная, космос", формы - Кос, Коз.
- 99 Кратос Др. - греческое (Κράτος), "сила, власть"Кратос - в древнегреческой мифологии младший титан, сын Палланта и Стикс. Союзник Зевса в борьбе с титанами. Действующее лицо трагедии Эсхила "Прикованный Прометей"слуга Зевса. В одном из мифов приковывает Прометея к скале под руководством Гефеста.
- 100 Крут Старославянское имя "крутой, резкий".